Blood Moon.
Море позитивчика и кавая (а также бреда и чуши...)
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Blood Moon. > Темный дворецкийПерейти на страницу: 1 | 2 | 3 | следующуюСледующая »


Аватары, опросы, тесты c категорией "Темный дворецкий".
Пользователи, сообщества c интересом "Темный дворецкий".

суббота, 3 июня 2017 г.
Ура!!! Совсем скоро новый сезон ТД.  TABLERINA 20:13:37
Ура!!! Совсем скоро новый сезон ТД.

Подробнее…­­

Категории: Жиза, Жизнь она такая..., Мысли, Темный дворецкий, Kuroshitsuji
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 10 апреля 2017 г.
Тест: Любовная история с Сиелем... TABLERINA 14:02:09
­Тест: Любовная история с Сиелем.
История №1


Мне пришло письмо.Там было написано "ты ему понравилась". Я конечно не поняла что это значило и выкинула этот клочок бумажки в урну. Но вечером ко мне постучались. Я открыла дверь и увидела мужчину в плаще. Лицо его было прикрыто.
" я за вами леди" произнёс он. Я ничего не поняла. " что ему нужно?" подумалось мне. Но он меня схватил и поволок к карете. А затем связал. Силёнок у него конечно было много. Как бы я не сопротивлялась, мне не удалось вырваться.
" Кто вы такой? Зачем украли меня?" жалобно пропищала я.
" Вы всё узнаете"
"так с девушками не поступают!"
" Да вы маньяк какой - то". не унималась я.
Так мы доехали до роскошного особняка. Там меня переодели в платье и отправили на бал, который проходил в холле. Было много народу. Но я не понимала что тут делаю.Что происходит,зачем это всё?
Через время ко мне подошёл симпатичный юноша, с повязкой на глазу.
"вы прибыли" улыбнулся он.
" Ага, зато каким способом" подумалось мне, когда я вспомнила как меня связывали. Он пригласил меня на танец, и я решила не отказывать такому красивому юноше. Интересно, у него есть невеста?
Танцевал он конечно превосходно. Он был вежлив со мной, что не могло не нравится.
Я рассматривала тонкие черты на лице Сиеля(как он мне потом представился), и могу с уверенностью сказать, что он мне нравится. Он этого не мог не заметить. Я постоянно с задержкой рассматривала его.
Он наклонился ко мне и прошептал. "Я вас не оставлю". Я опустив голову, покраснела.­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1116-708.html

Категории: Темный дворецкий, Сиель Фантомхайв, Kuroshitsuji, Siel, Phantomhive
Прoкoммeнтировaть
четверг, 17 ноября 2016 г.
Что делать если ты ленивая попа? Лениться!  TABLERINA 17:33:56
Что делать если ты ленивая попа?

Лениться!
­­

Категории: Жиза, Жизнь она такая..., Мысли, Темный дворецкий, Kuroshitsuji
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 31 октября 2016 г.
У меня оказывается дофига артов. XD Вот что значит люблю мангу... TABLERINA 17:39:36
У меня оказывается дофига артов. XD Вот что значит люблю мангу почитать.
Половина картинок - сохранённые странички.
За то, могу спокойно поздравить с любым праздником. Картиночки есть)

­­ ­­ ­­

Категории: Жиза, Жизнь она такая..., Темный дворецкий, Kuroshitsuji
Прoкoммeнтировaть
суббота, 22 октября 2016 г.
Цитатки Сёбы офигенны) Себастьян: " В каком бы месте и времени ты не... TABLERINA 17:22:19
Цитатки Сёбы офигенны)

Себастьян:
" В каком бы месте и времени ты не находился, кое-что всегда остаётся не изменным. Человеческая природа везде одинакова."

"Такие низкосортные души мне не интересны."

" И, чем вкуснее блюдо, тем более я голоден."

" А вот для меня сон - скорее роскошь, чем необходимость..."

"В отчаянной погоне за счастьем можете ненароком и растоптать какого-нибудь бедолагу... Оправдываете себя высокими мотивами, совершая плохой поступок... И после всего этого жаждете обрести рай за холмами. Вот почему мне кажется, что люди очень интересные существа."

" Прислуга должна быть незаметной."

" Наличие слова *сдерживаться* в твоём словарном запасе удивляет меня больше всего."

" Да, милорд!"

" Как интересно... Человек готов утащить другого такого же на самое дно, как можно глубже, лишь бы получить желаемое, даже после смерти. Воистину, создания с ненасытным нутром!!!"

" Как можно. Мои намерения были серьёзны всего лишь на 90%."

" Бабушкин сундук не имеет к этому никакого отношения. Это моя униформа..."

" Чем больше эмоции подавлять, тем больше они разгораются. Такова людская природа."

" Видите ли, людские сердца способны охолодеть. В отличии от плоти сердце невозможно увидеть или потрогать. И ни Бог, ни Дьявол... ...Не в силах привязать чужое сердце в истинном значении этого слова."


­­

Категории: Жиза, Аниме, Темный дворецкий, Kuroshitsuji, Anime
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 9 октября 2016 г.
Когда скучно на уроке... Школа - безумно весёлая пора, Когда на уроке... TABLERINA 16:48:18
Когда скучно на уроке...
Школа - безумно весёлая пора,
Когда на уроке без дела сидя
Я сущий бред в блокнот свой пишу,
Школа, спасибо, тебя я люблю.

Нет, ну а что? Скучно иначе.
От скуки подохнуть могу я вообще.
Спасибо, что музыка рядышком есть,
А то мне грозила бы сущая смерть.

Но всё равно, сижу и грущу,
И даже о смерти свой бред я пишу.
Всё, хватит! Веселье, ты где?
Ах, да! Ты, наверно, уснуло в земле.

Проснись, очнись, воскресни уже!
Иначе и я прилягу к тебе...
За что, ты и скука, так жестоки со мной?
Должна я спастись любою ценой.

Музыка, Боже, тебя я люблю,
Ты знаешь, как сильно жить я хочу,
Спасибо, что ты всегда рядом со мной,
Не то, что веселье в могиле сырой.

Мда... Депрессивненько, но правда!

­­

Категории: Kuroshitsuji, БрЕд, Жиза, Жизнь она такая..., Темный дворецкий, Мысли
Прoкoммeнтировaть
пятница, 30 сентября 2016 г.
Вуаля, моё сочинение по русскому... TABLERINA 22:00:14
Вуаля, моё сочинение по русскому языку. Ну чё, зацените что-ль:-)­

Моя будущая профессия.

"Профессия должна быть актом любви,
но никак не браком по расчёту."
Мураками.

Выбор профессии - сложное решение, которое каждый человек обязан принять в своей жизни. Существует много интересных и привлекающих внимание профессий, но выбрать нужно одну. У меня тоже было много вариантов и предпочтений, начиная от таких как: гимнаст или кинолог, и заканчивая лингвистом или актрисой. Но, я, всё же, смогла принять это сложное решение. В будущем я хочу быть журналистом.
Журналист - довольно древняя профессия, зародившаяся много лет назад. Однако, она довольно популярна и сейчас. У неё как и у всех профессий есть свои минусы и недостатки. Например, в этой области практически отсутствует карьерный рост, "свобода слова", за которую ценится эта профессия, на деле часто оказываетсязаказной­ или подвергается жёсткой цензуре. Журналист - опасная профессия, ради которой приходится рисковать своим здоровьем, а то и жизнью за правду, неудобную отдельным лицам. Ещё один недостаток - повышенная занятость, отсутсвие свободного времени, а вся новая информация воспринимается как материал для новых статей и репортажей.
Но, несмотря на все эти минусы, у профессии есть и свои плюсы, которыми она может заинтересовать и привлечь к себе. Например, журналист - по сути своей, это не столько профессия, сколько образ жизни или призвание, это подтверждается тем, что в мире немало прекрасных журналистов без специального образования. Журналистика имеет множество различных специальностей, начиная от редактора в газете или журнале, и заканчивая работой ведущего на радио и телевидинии, это может быть работа в новостях, независимый взгляд на происходящее, или какой-то творческий проект. Очевидным достоинством является активный образ жизни, возможность путешевствовать, посещать различные памятники культуры, музеи и другие, не менее интересные места, а так же, огромным плюсом является возможность пообщаться с множеством интересных людей, узнавать что-то новое и саморазвиваться.
Однако, несмотря на все плюсы или минусы, профессия, в первую очередь, должна нравиться и доставлять удовольствие, остальное, это лишь внешние факторы, которые, может и принесут достаток, может и будут иметь множество плюсов, но если это дело не по душе, счастья оно не принесёт, а счастье - самое главное, в выбранной професии, а остальное - это то, что можно изменить, немного подумав и приложив усилия.
Все профессии хороши, и если они вам нравятся, тогда дерзайте, пробуйте свои силы несмотря ни на что, я уверена, что всё получится. Потому что в этом мире всё возможно!
­­ ­­ ­­ ­­

Категории: Kuroshitsuji, Темный дворецкий, Жизнь она такая..., БрЕд, Мысли
Прoкoммeнтировaть
среда, 28 сентября 2016 г.
Прошёл месяц с тех пор, как возобновилась учёба... У меня только один... TABLERINA 15:01:37
Прошёл месяц с тех пор, как возобновилась учёба... У меня только один вопрос. Почему у меня такое ощущение, как будто пол года прошло??? А я знаю почему. Потому что, каждый божий день у нас проверочные, контрольные, самостоятельные... А то и по всем предметам сразу и в один день. Достало! Месяц прошёл, а у меня вся эта школа уже в печёнках сидит. Что же будет через пол года? Страшно представить... Надеюсь, я доживу...
­­ ­­

Категории: Kuroshitsuji, Жизнь она такая..., Жиза, Мысли, Темный дворецкий, Sebastian, Siel, Phantomhive
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 14 августа 2016 г.
Тест: Отношение героев аниме "Тёмный дворецкий" к тебе. Сестра Сиэля... TABLERINA 16:02:33
­Тест: Отношение героев аниме "Тёмный дворецкий" к тебе.
Сестра Сиэля.


Сиэль: его поражает, что, несмотря на события прошлого, ты сумела сохранить свой весёлый нрав, никогда не упуская возможности заразить и его своим энтузиазмом и вечно хорошим настроением, за что юный граф зачастую осуждает твою персону, рекомендую стать более серьёзной, учитывая ваше нынешнее положение. Однако главный фактор, который приводит его в большое недоумение, это твоя снисходительность к людям из низших слоёв общества. В первую очередь Фантомхайв-младший заботится о репутации вашей семьи, а потому зачастую пресекает твоё общение со слугами. По крайней мере он проявляет такую строгость в высшем свете Лондона, в поместье же он проявляет большое терпение к твоим "странностям", но без его порицательного взгляда твоё общение со слугами не проходит. Несмотря на внешние конфликты, вы оба заботитесь друг о друге. К тому же после смерти родителей ты, как самый старший член семьи, дала клятву, что будешь всю свою жизнь оберегать своего брата, что ты и делаешь, неустанно следя за тем, чтобы он не попал в какую-либо опасную ситуацию. Если всё же такое случается, ты, словно по взмаху волшебной палочки, превращаешься в холодную и жестокую воительницу, как и Лиззи, чья цель - защитить своего самого дорогого человека. Конечно, подобное смущает Сиэля, учитывая, что на его защиту встают уже две девушки. В любом случае, Сиэля совсем не желает отставать от своей сестры и пусть он не может защитить тебя физически, он приказал своему верному дворецкому не спускать с тебя глаз и защищать также, как и его. К тому же, когда он застаёт тебя в плохом настроении, он всегда готов тебя утешить и поддержать, отбросив в сторону свою бесчувственную маску. В глубине души сильно волнуется за тебя, а потому и словом не обмолвился о своём контракте с демоном, боясь ранить твои чувства.

Себастьян: пусть ты и напоминаешь ему в какой-то степени невесту господина, но дворецкий очарован твоим лёгким нравом, который добавляет сладкий привкус твоей душе, чью важность он уже начал с интересом обдумывать. Но, как и юный граф, Себастьян озадачен твоей доброжелательностью­, которую ты направляешь и на простолюдинов, однако его радует этот факт, ведь у него выдаётся возможность спокойно поговорить с приятным ему собеседником и уступить место совместным шуткам над Сиэлем. К тому же его забавляет поведение господина, которое в этот момент ничем не отличается от беснований капризного ребёнка. Кроме того, от его взгляда не скрылась его детская ревность, когда дворецкий будет уделять повышенное внимание твоей светлости. По приказу Сиэля верно защищает твою персону, более того, ему даже нравится гораздо больше участвовать с тобой в щекотливых ситуациях, ведь ты никогда не паникуешь, зная, что дворецкий вовремя спасёт тебя, а во время битвы вы даже успеваете перекинуться парой шуток в вашем стиле. И если твой брат обвиняет демона в легкомыслии, а тебя в неосторожности, то вы оба встаёте на защиту друг друга. Будет не против после смерти прежнего хозяина вновь стать дворецким семьи Фантомхайв, но теперь уже только твоим.

Мейлин: несмотря на разность положений в обществе, тебе ничего не мешает снизойти к простой служанке и провести остаток свободного времени с ней. Поначалу девушке было непривычно находиться в обществе дамы благородного происхождения, но ей льстило, что столь почитаемая особа решила, что обычная горничная достойна общения с ней. Конечно, её смущали косые взгляды дворян, которые видели служанку в обществе её госпожи, девушка даже торопливо просила тебя отойти от неё, тревожась за твою репутацию, но ты была непоколебима. Со временем она привыкнет к вашим посиделкам и перестанет так растерянно и отчуждённо себя вести, теребя край юбки от волнения и незнания, что сказать. Девушка любит слушать твои рассказы о том, что происходит в высшем свете Лондона, а по окончанию этой темы она томно вздыхает, тихо говоря о своей мечте побывать хоть раз на месте какой-нибудь дворянки. Но Мейлин даже не подозревала, что на следующий день, когда она была переодета тобой в изысканное платье, её мечта сбудется. Горничная долго упиралась от этой идеи, но ты знала, на что нужно давить, ведь девушка любит риск и опасности, а потому тебе не составило труда уговорить её на эту авантюру. Ты с удовольствием наблюдала за бегающим взглядом служанки и ещё часами слушала её восторги после похода в оперу. Конечно, эта выходка стоила тебе потраченных нерв, ведь пришлось выслушать нотации брата, но счастье Мейлин того стоило. С тех пор девушка почитает тебя, словно божество, считая тебя самым добрым человеком на свете.

Бард: он завидует тому, что из всех прислуг ты уделяешь гораздо больше внимания Мейлин, когда как ему тоже хочется получить от своей любимой госпожи больше признательности. Каждый раз с раздражением слушает восторженные рассказы Мейлин о том, как вы провели время в опере. Повар буквально в восторге от тебя, ведь твоя персона всегда лояльно относилась к прислуге и общалась, как с равными в отличие от Сиэля, от которого было почти бесполезно ждать какой-либо милости. Кроме того, тебя совсем не смущает то, как готовит мужчины, ты даже вступаешься за него, когда на того хочет накричать Себастьян. Ты согласна с его мнением о том, что взрыв - это и есть искусство, чему он радуется ещё больше. И если Себастьян ругает его, повар с гордостью повторяет твои слова на раздражение Микаэлиса. Вас связывает крепкая дружба, но повар несколько ревнует тебя к Мейлин.

Финни: он в таком же восторге от тебя, как и Бард с Мейлин. Рад, что ему приходится служить именно твоей персоне, ведь ты такая милая, по мнению садовника. С утра пораньше, когда ты встаёшь, он дарит тебе сорванные с сада цвета. Как в случае с Бардом, ты защищаешь садовника от криков Себастьяна, а на его подарки реагируешь снисходительно. Кроме того, он совсем не завидует Мейлин и довольно часто присоединяется к вашим посиделкам в отличие от Барда, который фыркает в стороне от ревности. Финни восхищается тобой не только как человеком, но и как девушкой. Он считает тебя идеалом женской красоты, но при этом никакой симпатии не испытывает, для него ты госпожа, которую он чтит также, как и Сиэля, который подарил ему новую жизнь.

Танака: он относится к тебе с уважением, чтит также, как твоего младшего брата, оберегая вас обоих от опасностей. Так как ты немного легкомысленна, старый эконом нередко даёт тебе советы и старается усмирить твой пыл. Считает, что за тобой нужен глаз да глаз. Очень лоялен по отношению к тебе, но при этом зачастую отчитывает за то, что ты стала гораздо чаще общаться с прислугой. Ему совсем не хочется, чтобы о его госпоже ходили нелестные слухи, поэтому заботится о твоей репутации.

Плуто: как и брат, ты достаточно лояльно относишься к собакам, а потому с удовольствием проводишь свободное время в компании Плу-Плу, который заливается радостным лаем, стоит тебе оказаться в его поле зрения. Зная о его любви к Себастьяну, порой можешь специально натолкнуть пса на дворецкого, который в это время несёт поднос со сладостями для господина. К счастью, на твои выходки демон реагирует весьма спокойно, несмотря на то, что его любимый костюм после твоей забавы оказывается испачкан, а сам он подвергается ласкам надоедливого для него существа. Когда ваши силы иссякают, пёс отправляется отдыхать под деревом, чтобы спрятаться от знойной жары, а ты себе можешь позволить прилечь на живот огромной собаки и незаметно для себя не заснуть, пока тебя не разбудит возмущённый родственник, в то время как прислуга будет умиляться, глядя на безмерную привязанность Плу-Плу к тебе.

Поместье Мидлфорд:


Алексис Леон Мидлфорд: он не так категоричен, как его жена, поэтому относится к тебе также хорошо, как и к Сиэлю. Любит при встрече тебя обнимать, а после погружать в длительные беседы о чём-либо. Прекрасно видит, как к тебе относится его сын, поэтому нарадоваться не может, когда видит, как краснеет Эдвард, разговаривая с тобой. Считает тебя идеальной партией для своего сына, поэтому иногда, но всё же перечит мнению Фрэнсис о тебе, предлагая женщине поискать в тебе плюсы, каких у тебя много, по мнению мужчины.

Фрэнсис Мидлфорд: женщину поражает, что ты, будучи имея при себе такого жениха, как её сын, позволяешь себе, по её мнению, небрежность не только во внешнем виде, но и в поведении. Зачастую отчитывает твою светлость за неряшливую причёску, с раздражением замечая, что это у вас с братом явно семейное. Считает тебя излишне легкомысленной и безответственной личностью, которой плевать на честь собственной семьи, раз уж ты не брезгуешь общаться со слугами, за что она постоянно делает тебе выговоры. Вообще, увидев, как ветрено ты себя ведёшь, пожалела о том, что согласилась на твою помолвку с Эдвардом, но поделать уже ничего не может, поэтому всячески терпит, но упорно пытается изменить. Женщина не намерена мириться с твоей личностью, поэтому, пока не добьётся от тебя совершенства, не оставит в покое. Несмотря на родственную связь, в ваших отношениях царит напряжение, а в коротких диалогах проскальзывает холод и презрение со стороны женщины. Лишь когда Фрэнсис проводит твои тайные тренировки вместе Лиззи, она заметно остывает к тебе и проявляет небольшую снисходительность.

Эдвард Мидлфорд: по решению твоего отца этот юноша является твоим будущим мужем, чему, откровенно говоря, ты не особо рада, но выразить своё недовольство по этому поводу тебе не удалось: договор о будущей свадьбе был подписан, когда вы были ещё детьми. Особых знаков внимания молодому человеку ты не уделяешь, хотя и принимаешь как само собой разумеющееся, что вы когда-нибудь поженитесь. Детство, которое вы провели вместе, закрепило в ваших отношениях крепкую дружбу, в которой ты уверена и по сей день. А вот сам Эдвард уже давно не видит в тебе ту маленькую и беспризорную девчушку, с которой он когда-то сбегал, пренебрегая наказам гувернанток. Теперь перед ним стояла привлекательная девушка, но всё с тем же блеском в глазах, за которую он её и полюбил. Юноша и представить себе не мог, что его будущая невеста за столь короткое время превратится в такую красавицу, которая заполнит его трепещущее сердце при виде неё своим образом. Ещё в детстве, когда вы дали друг другу обещание, что останетесь даже после свадьбы добрыми друзьями, не позволяя супружеским рамкам испортить ваши непорочные отношения, он был уверен, что всё так и будет. А сейчас, когда он заливается густой краской при тебе, он понимает, что не сможет сдержать детское обещание. На полном серьёзе клянётся быть тебе хорошим мужем, на что ты смущённо улыбаешься юноше, напоминая в очередной раз, что не сомневаешься в его словах, при этом стараясь не брать во внимание, что он настроен весьма серьёзно.

Элизабет Мидлфорд: она любит тебя, как родную сестру, и относится также трепетно, как и к Сиэлю. Правда, поначалу вы с ней и не особо ладили, ведь тебя раздражало поведение девочки, как и её назойливые попытки обнять твоего брата. В некоторой степени ты даже ревновала Сиэля к ней, в чём даже не хотела самой себе признаваться. Но когда на корабле ты увидела её в новом образе, ты поняла, насколько ошибалась в ней. Сражаясь с ней бок о бок, вы обе поняли, как вы похожи друг на друга. Единственное ваше различие в том, что ты совсем не смущаешься показывать своё владение рапирой. Пожалуй, после этой ситуации между вами стали более тёплые и доверительные отношения. Ты поверила в то, что любовь Лиззи к Сиэлу совершенно искренна, поэтому, запрятав поглубже ревность, дала ей возможность раскрыться по-новому перед женихом. Она же, в свою очередь, спрашивает у тебя совета по поводу того, как можно ещё больше понравиться Фантомхайву-младшем­у, в чём ты ей помогаешь.

Паула: о её отношении расписывать много не нужно: она относится к тебе с таким же уважением, как и к своей госпоже. Рада, что ты всё же отличаешься от своего брата добродушностью и вечной улыбкой.

Поместье Транси:


Алоис Транси: в его понятии то, что дорого его врагу, должно принадлежать его величеству и быть сломлено им же самим, а потому граф Транси поставил перед собой цель убрать с шахматной доски важную для Сиэля фигуру. Руководствуясь лишь ненавистью к Сиэлю и азартом, он шёл наперекор возможной опасности, пытаясь завоевать твою симпатию, при этом не испытывая к тебе никаких чувств. Прознав твой лёгкий характер, он посчитал, что его величеству не составит труда расположить твою персону к себе. Походы в оперу, посиделки в его поместье, совместная верховая езда и просмотр битв между дворецкими, за которыми граф любил с удовольствием наблюдать - уже не были диковинкой для тебя. Однако, несмотря на все его слащавости, ты так и не смогла проникнуться к нему ни доверием, ни симпатией. А сам же Алоис возненавидел тебя ещё больше из-за того, что твоя душа стала столь значимой для его дворецкого. Кроме того, масла в огонь подливает и твоё трепетное отношение к Ханне.

Клод Фаустус: в отличие от Себастьяна дворецкий-паук не совсем в восторге от твоего темперамента, но он заметно оживляется, чувствуя поблизости запах твоей души, который каждый раз заставляет его облизнуть губы в порыве сильной жажды. То, что ты так тепло относишься к людям из низшего общества, идёт ему только на руку, ведь ты выражаешь живую заинтересованность его увлечениям, о которых демон терпеливо тебе рассказывает, становяся на шаг всё ближе к твоему полному расположению и доверию. Он более чем уверен, что, заручившись твоей симпатией честным путём, доберётся до твоей души гораздо быстрее, чем ворон-дворецкий. Вызывая твою улыбку очередным подарком в виде пряжи собственного творения, он усмехается в лицо Микаэлису, намекая, что как десерт ты принадлежишь полностью ему. Однако его победную ухмылку стирает Анафелоуз, неусыпно оберегающая твою светлость от когтей двух безжалостных демонов. Сам же дворецкий считает горничную не более чем надоедливой мухой, хотя иногда ему приходится признаваться самому себе в том, что её попытки защитить тебя не остаются без результата.

Ханна Анафелоуз: от взгляда горничной не ускользнуло, что твои слуги для тебя очень многое значат, и ты действительно ценишь их заботу, отвечая им взаимностью. В такие моменты она тяжело вздыхает и опечаленно смотрит в сторону своего господина, понимая, что ей никогда не получить даже в ответ на свою заботу простое «спасибо». Она чувствует, как от тебя исходит необычное тепло, которое так и манит её к себе. Своей добротой ты напоминаешь ей Луку, а потому её взгляд в твою сторону наполнен как любовь, так и горем одновременно, потому как воспоминания о мальчишке дают о себе знать, вводя её в чувства апатии и печали. Ты с самого начала поняла, что служанке не хватает внимания от своего господина, поэтому решила поделиться своим теплом с ней. Она нерешительно приняла твою заботу, будто бы боясь, что всё это - плод её тайных фантазий и если она согласится, то твой образ, подающий вежливо ей руку, выражая свою доброту, испарится перед её глазами, оставляя её вновь в уже привычной, но такой тягостной пустоте. Именно так началось ваше общение, в ходе которого демонесса привязалась к тебе так же, как и когда-то к Луке. Её как поразило, так и смутило твоё безразличие к чужому мнению, когда ты решилась помочь горничной справиться с её прямыми обязанностями. Вместе с привязанностью в её сердце вновь зародилось чувство любви к человеческой девушке. А что ещё хуже – её желание слиться с тобой воедино стало для неё непостижимой, но самой заветной мечтой, о которой грезит каждую ночь горничная поместья Транси. Но забрать твою душу - выше её сил, потому как ей совсем не хочется терять человека, который вновь заставил её испытывать тёплые чувства.

Томпсон: твой образ прочно засел в голове демона, явно не желая покидать его так просто, как бы он ни старался упираться от новых чувств, охвативших его с головой. Он самый первый мчится встречать тебя, как только ты изъявишь желание посетить поместье Транси, при этом не забывая сорвать для тебя свежую красную розу. Всерьёз ухаживания одного из троицы ты не воспринимаешь, считая его доказательства симпатии простой вежливостью, а вот сам демон, не обращая внимания на запреты Клода даже близко к тебе подходить, продолжает втайне отводить тебя в сад, где вы проводите время вместе. Он желает твою душу точно также, как и Клод, но демон впервые не может представить себе человека в качестве обеда, что вызывает в нём доселе неизвестное его сородичам чувство - смущение. Он совсем не понимает, почему внутри у него всё сжимается, когда он находится рядом с тобой, и это непонимание весьма напрягает его, мешая юноше сосредоточиться на работе. Впрочем, всё волнение отходит на второй план, когда ему в очередной раз удаётся прикоснуться к тебе или же робко поцеловать в щёку, воспользовавшись твоим замешательством. Тем не менее, когда Ханна уводит тебя за руку подальше от него, юноша не может высказать своё нежелание по этому поводу, ведь ему прекрасно известно, что он не сможет выстоять против демонессы. Всё, что ему остаётся в данном случае - провожать вас ревнивым взглядом и довольствоваться победной улыбкой Анафелоуз.

Тимбер: он прекрасно осведомлён о чувствах своей хозяйки к тебе, но данный факт смущает его не так сильно, как новоявленные чувства его брата к твоей персоне, который готов пойти наперекор как Клоду, так и Ханне, из-за чего те на все лады отчитывают не его одного, а всю троицу, что не приносит среднему из братьев радости ни на грамм. Более того, он желает приблизить тот момент, когда ты отдашь душу горничной-демонессе­, а потому встаёт грудью на защиту вашей с Ханной идиллии, при этом стараясь занять Томпсона, пылающего ревностью, работой, чтобы он в очередной раз не влез со своими скаберзными комментариями по поводу нестандартных чувств горничной к тебе.

Кантербери: его совершенно не волнует твоё существование, однако, когда братья начинают перешёптываться между собой о твоей личности, он разделяет их мнение по поводу того, что как человек ты достаточно милая, а твоя душа - желанный плод для любого демона. Он был бы не против поглотить твою душу, но понимает, что ему ничего не светит. Предпочитает держаться в стороне, лишь иногда прислуживая тебе по просьбе Клода или Алоиса, которые пытаются склонить тебя на свою сторону. Сам же уже давно прознал о странных, по его мнению, чувствах Томпсона, но в отличие от Тимбера молчит, лишь мысленно возмущаясь на этот счёт.

Жнецы:


Уильям Ти Спирс: в его понимании ты - бездарное существо, которое доставляет окружающим немало проблем, имея в виду случаи, когда ему пришлось на пару с ненавистным ему демоном спасти тебя из рук кукольника, Грелля и падшего ангела, а также вытаскивать тебя из опасных авантюр, в которые ты влипала по собственной воле ещё в цирке. К тому же масла в огонь подливает и твоё поведение, которое начальник департамента находит донельзя глупым. В его голове не укладывается мысль, как благородная леди может вести себя, словно маленький ребёнок. Если в какой-то мере он восхищается гением Фантомхайва-младшег­о, то тебя находит слишком легкомысленной и несерьёзной девушкой, неспособной всерьёз воспринимать жизнь, хотя находит это странным по случаю того, что ты прекрасно ознакомлена со сверхъестественным миром и его существами. Но его не очень лестное мнение изменится о тебе, как только он застанет твою личность в образе берсерка. Тогда в его подсознании найдётся место для лёгкого восхищения твоей персоной, хотя он скроет это за маской ледяного безразличия, будто бы он никогда и не видел твоей второй личности.

Грелль Сатклифф: пока он был в обличие дворецкого Мадам Рэд, от него не ускользнула мысль, что ты очень дорога его госпоже. Тогда он решил для себя, что ему больше не нужна женщина, которая поддалась своим чувствам. Несмотря на то, что он тебя недолюбливает из-за разочарования в бывшей хозяйке, он старается в то же время быть ближе к тебе, и отнюдь не без выгоды для своей личности, ведь, как известно, слуги ни на шаг не отходят от своей госпожи, под кем он подразумевает дворецкого. Как только с твоей стороны проявится восхищение эксцентричности жнеца, он будет польщён подобным знаком внимания. Он торжествует от мысли, что хоть один человек в этом мире разделяет его взгляды на моду, поэтому пытается навязать тебе собственное чувство стиля. А когда ты выразишь сочувствие и понимание по поводу неразделённых чувств Сатклиффа к дворецкому, он с драматичным видом поведует тебе о всех своих завихрениях и переживаниях в душе. Отношение с его стороны к тебе непонятно: то он понимающий, но чересчур навязчивый друг, то враг, который негодует, стоит его возлюбленному вновь оказаться рядом с твоей персоной или подвергнуться твоим шуткам, задевающим его самолюбие.

Рональд Нокс: несмотря на твой юный возраст, флиртует с тобой без зазрения совести для поддержания статуса ловеласа, при этом считая тебя вполне привлекательной, за что его отчитывает на все лады начальник, обвинияющий шинигами с газонокосилкой в легкомыслии. Впрочем, тебе совсем не о чём волноваться: жнец лишь развивает скуку в твоей компании, к тому же ему очень даже симпатичен твой весёлый нрав, благодаря которому ты можешь поднять ему настроение. При этом вы оба не против подшутить над его семпаем, за что тот на вас неимоверно злится, но Рональд всегда стоит на твоей защите, поэтому ты всегда можешь быть спокойна за свою безопасность. Ты уже не раз попадала с ним в щекотливые ситуации, из которых он тебя любезно вытаскивал, причём из этого он находил выгоду, прося тебя за своё спасение подарить ему поцелуй в щёку. Однако его замысел никогда не сбывался, ведь из рук шинигами, лежащих на твоей талии, тебя всегда забирали Себастьян и Сиэль.

Эрик Слингби: в отличие от Алана ничего к тебе не испытывает, даже жалости. Поэтому, учитывая, что им движет цель спасти друга, он готов со всей безжалостностью отнять твою чистую душу и отдать её Хамфрису.

Алан Хамфрис: впервые готов противостоять своему другу, несмотря на всё желание жить. Когда Эрик ещё не знал о твоём существовании, вас с Аланом связывали неплохие отошения, в ходе которых он понял, насколько ты интересный и хороший человек, поэтому не желает лишать тебя жизни. К твоему же брату испытывает смешанные чувства: с одной стороны, его не сильно волнует судьба Сиэля, а с другой, ему не хочется причинять тебе боль.

Саша: считает твоё дело весьма занимательным, а потому внимательно изучает всё, что связано с семьёй Фантомхайвов, радуясь большой работе. К тебе же он расположен гораздо больше, чем к твоему брату, так как ты без колебаний идёшь на контакт. Его интересует любая информация из твоей жизни, а потому внимательно и горячо слушает всё, что вылетает из твоих уст. Конечно, всё тайное остаётся при тебе, как бы жнец ни старался выпутать из тебя то, что ему нужно, но от этого его интерес к тебе как к личности только больше возрос. Пожалуй, в его отношении к тебе преобладает больше любопытства, а охарактеризовать их можно не иначе как у коллег: ты рассказываешь ему о себе, взамен прося помочь в некоторых делах - взаимовыгода, а самое главное - все довольны, кроме Сиэля, который считает, что из сотрудничества со жнецами не выйдет ничего хорошего.

Рудгар: увы, он не разделяет взглядов напарника, так как попросту не видит в тебе ничего особенного, считая самым обычным человеком со своей историей, не отличающейся толком от истории других личностей, а потому не понимает рвение Саши получше узнать тебя. Хотя его совсем не удивляет то, что напарник делает это ради работы, ведь юноша на многое пойдёт, чтобы выполнить её в лучшем виде. Но сам же он всегда стоит в стороне, когда вы ведёте задушевные беседы.

Отелло: благодаря Греллю у тебя появляется возможность встречаться и с этим эксентричым жнецом, который видит в тебе интересного собеседника. Если Грелль чем-то занят, вас можно застать на крыше высокого здания, где, свесив ноги, вы окунаетесь в увлекательный диалог с шинигами, при этом он не забывает угостить тебя своими лакричными конфетами. Кроме того, он ценит твоё чувство юмора, так как тебе всегда удачно удаётся задеть Грелля своими шутками так, что жнец надрывает живот от смеха. Хоть вы и оба являетесь натурами, которые не против повалять дурака, именно в его компании ты становишься более серьёзной, ведь шинигами-криминалис­т знает много историй, от которых у тебя в жилах стынет кровь, о которых он с радостью ведает тебе. Правда, после этого обязательно напугает тебя, потому как ему нравится щекотать тебе нервы и смеяться над испуганным выражением лица, когда ты буквально вцепишься в него, вспомнив, что вы находитесь на крыше. Ты ему симпатична, поэтому с интересом наблюдает за твоей жизнью.

Гробовщик: ты вызываешь у него бурю смеха точно также, как и дворецкий, поэтому, можно сказать, что между вами установились дружеские отношения. Вы вместе подтруниваете над Сиэлем, ты понимаешь его шутки и он зачастую угощает тебя своими печеньями в форме косточек. Единственное, что ему не нравится в тебе, по его же словам, так это то, что ты избрала тот же путь, что и твой брат. Про себя он говорит о том, что ваши души уже не спасти, но втайне он делает всё возможное, что с вами было всё в порядке.

Королевский двор:


Королева Виктория: ты - ещё один цепной пёс Её Величества, хотя изначально Сиэль был против этого, впрочем, как и сейчас. А вот сама же королева была рада, когда у неё в слугах появилась ещё одна персона из рода Фантомхайв. Она называет тебя "моя девочка" и обращается к тебе за советом, когда ей нужна женская поддержка. Если ты приходишь в резиденцию, как ритуал, она обязательно выгонит всех мужчин, несмотря на то, что они всё равно будут всё слышать, и будет говорить с тобой о женский проблемах, угощая тебя чаем и своими пирожными, приготовленными Фиппсом. Считает, что тебе стоит присмотреться к Грею, о чём она тебе уже не раз говорила даже в присутствии Сиэля, из-за чего тот довольно бурно на это реагировал, теряя всю свою прежнюю сдержанность, на что королева обычно смеялась, снисходительным тоном объясняя, что братик тебя ревнует, из-за чего Фантомхайв-младший густо краснел.

Эш Ландерс: пожалуй, если бы ты не являлась членом семьи Фантомхайв, он бы с радостью забрал твою чистую душу к себе на небеса. Но тот факт, что ты близкая родственница Сиэля и общаешься со многими сомнительными личностями, прибольно бьёт по его гордости, поэтому это послужило зарождению ненависти к тебе, как и к твоему брату. Правда, пока ты гостишь у королевы, он даже не сверлит тебя холодным взглядом, лишь изредка улыбаясь тебе в ответ и проявляя свою вежливость. Но в глубине души уже выносит план, с помощью которого он мог бы устранить твою персону. Считает, что ты только зря болтаешься под ногами и тебя будет гораздо проще уничтожить, чем остальных.

Джон Браун: его отношение к тебе такое же, как и к Сиэлю: он с апатичым лицом передаёт тебе письма королевы, прося как можно быстрее их прочесть, обсуждает с тобой дела королевы и желает удачи в их выполнение, прося быть осторожными. Ты не вызываешь у него никаких эмоций, но в душе он думает, что как цепной пёс ты вполне отлично справляешься со своей задачей.

Чарльз Грей: впервые ворвавшись без приглашения в ваше поместье, ты дала бой нахальному графу, в котором была повержена из-за собственной неосторожности и смекалки Грея. С первой же вашей встречи ты поразилась чересчур фривольному поведению избалованного графа, тебя раздражала его вечно самодовольная усмешка и его постоянные замечания по поводу твоих мелких поражений. Но, кажется, он не видел ничего зазорного в том, чтобы вновь вызвать в тебе дух воительницы, чтобы ещё раз сразиться с твоей персоной, ведь уж больно ему понравилось столь необычное зрелище. Хотя его влечения уже в тот момент имело серьёзный оттенок, в чём он не хотел себе признаваться. "Какие у меня могут быть чувства к этой девчонке? Я просто хочу досадить ей и её брату" - размышлял как-то на досуге Грей. И всё же чувства дали о себе знать, когда в его глазах вспыхнула лютая ревность при виде твоих объятий со своим будущим мужем. Он может стоять в стороне, сверля недовольным взглядом вас двоих, а затем в следующую же секунду бесцеремонно прервать вашу идиллию под предлогом, что ему стало скучно без тебя, не обращая внимания на буравящий взгляд Эдварда. Его совершенно не смущает, что у тебя уже есть жених, более того, Грей уверен, что ты не испытываешь к Эдварду ничего, а вот к нему самому - другое дело. Ему не нравится твоя неприступность по отношению к нему, потому как считает это качество притворным из-за того, что тебе не хочется казаться перед ним непорядочной, будучи имея при себе жениха, к которому ты тем не менее даже не испытываешь симпатии, чем и руководствуется Грей, прося тебя сбросить маску безразличия и поддаться на зов собственных чувств к нему, чтобы стать наконец-то счастливой.

Чарльз Фиппс: становится постоянным свидетелем любовной лихорадки партнёра, в чём сама гордыня графа Грея не решается признаться, прикрывая странные и навязчивые метания в сторону твоей персоны лишь желанием развеять скуку. Конечно, Фиппс уже давно понял, что за желанием поиграть с очередной невинной жертвой скрыто тайное чувство, терзающее сердце графа, поэтому советует ему вести себя в твоём присутствии более скромно, если же он желает привлечь внимание твоей светлости, но, как и полагается, его напутствия остаются без внимания, из-за чего ему зачастую приходится извиняться перед тобой за надоедливость своего напарника, предлагая тебе в качестве заглаживания вины выпить вместе с ним чаю, а за лёгкое трапезой обсудить дела королевского двора, здравие Её величества и процесс исполнения ваших с братом заданий. Увы, ваша идиллия оказывается всегда прерванной из-за того, что Грей - ярый собственник, который не желает отдавать внимание юной особы, принадлежайшее полностью его личности, кому-то ещё. Надо сказать, даже после этой преусловатой ситуации, которая выдала истинное отношение графа Грея к тебе, юноша по-прежнему опровергал теорию Фиппса о том, что его преследлования тебя сопровождаются отнюдь не только ребяческой скукой. Но как бы он не упирался, а откровенное признание само вырвалось наружу, а в следующую же секунду Грей поделился со своим напарником и планом похитить тебя. Одержимый более разумными решениями, Фиппс не очень-то одобрил рвение напарника, посчитав эту идею чересчур рискованной. Кроме того, ему совсем не хочется подвергать твою персону каким-либо переживаниям, ведь он посчитал тебя очень милой девушкой, которая достойна лучшего, чего, по его мнению, не даст тебе Грей, подвергнув тебя различным испытаниям.

Скотланд-Ярд:


Артур Рэндалл: для него ты ещё одно безмозглое и бесполезное дитя семьи Фантомхайв, поэтому относится к тебе с таким же презрением, как и к Сиэлю.

Фредерик Абберлайн: в отличие от Рэндалла он мягко к тебе относится, ему ты даже больше симпатична, чем твой брат, потому что ты всегда идёшь с ним на контакт и готова помочь в раскрытии некоторых дел. Однажды за твою помощь купил тебе несколько сладостей. Для него ты милое и забавное дитя, хотя его и удивляет, как стойко ты переносишь все трудности, являясь цепным псом королевы с таким характером.

Цирк "Ноев ковчег":


Джокер: так как ты являешься ценным экспонатом для барона Кельвина, в его интересах завоевать твою симпатию, что он и пытается сделать, задобрив тебя своим дружелюбием. Он обходителен и заботлив, ведёт себя словно старший брат, уверяя твою персону о том, что ты обязательно впишешься в их семью. Всячески добивается твоей влюблённости в цирк, дабы поскорее склонить к знакомству с отцом. Пусть им и движет эта цель, но Джокер остаётся человеком с сердцем, так что совсем небезразлично смотрит на твою улыбку. Когда вы вместе, он забывается, наслаждаясь твоим обществом. Но вместе с тем его окутывает лёгкое отчаяние, когда он вспоминает о твоей участи. Он совсем не желает тебе зла, но мрачное чувство долга перед отцом он ставит выше. Импресарио отталкивает от себя привязанность к тебе, советуя сделать то же самое и Бист, чья опека по отношению к тебе его довольно сильно настораживает.

Бист: она прекрасно осведомлена о том, что вы с братом представляете большой интерес для барона Кельвина. Но если судьба Сиэля её ни капельки не тревожит, то к тебе она испытывает чувство жалости и сострадания, что совсем не нравится женщине, но от чего она не может избавиться, каких бы недостатков в тебе она не пыталась найти и как бы она не пыталась тебя оттолкнуть, словно кота, который вечно путается под ногами. Укротительница даже идёт наперекор Джокеру, чтобы тот не причинил тебе вреда, грудью встаёт на твою защиту, прикрываясь тем, что она сама лично хочет устроить твою встречу с отцом, втайне надеясь незаметно увести тебя из цирка, когда придёт время. Это не привязанность, просто огрубевшая душа женщины смягчилась, как только она столкнулась с искренней добротой и детской наивностью. Чтобы никто ни о чём не догадался, на людях она с тобой груба и показывает демонстративно своё отвращение, но когда вы остаётесь наедине, она становится к тебе значительно мягкой и делится индивидуальной мудростью, помогая тебе готовиться к очередному выступлению.

Даггер: он был удивлён, когда хрупкая на вид девушка согласилась быть мишенью в его номере, из-за чего парень сделал вывод, что ты весьма смелая личность, расположенная к риску, а потому твоим идеальным номером будет что-то опасное, что сможет заставить зрителей застыть от страха и восхищения. Вот только его мнения не разделил Смайл, вступившийся за твою персону, что дало метателю ножей повод думать о том, что мальчишка в тебя влюблён. После той преусловатой ситуации теперь постоянно пихает тебя в бок, с усмешкой замечая, что твой друг буквально не сводит с тебя взгляда, чем заставляет вас обоих покраснеть. Считает, что раз уж ты нашла свою вторую половинку, то ты должна и ему по-дружески помочь завоевать симпатию Бист, к тому же он сам заметил, как женщина к тебе добра, а потому сделал вывод, что только ты сможешь ему помочь в любовном деле. Всё время предлагает тебе устроить двойное свидание, на что ты резко отказываешься, чем расстраиваешь юношу. Как и Бист, жалеет тебя, но помимо сострадания чувствует привязанность и ответственность за тебя, ведь, как ему кажется, раз уж ты проводишь мнорго времени в его компании, значит, ты к нему привязана, а в его понятии ты - хрупкое и наивное существо, которому метателю ножей совсем не хочется причинять боль, а уж тем более разрушать жизнь. Впрочем, ему ведь совсем неизвестно, что из себя представляют люди из семьи Фантомхайвов, хотя это ни капельки не мешает ему поддерживать рвение возлюбленной спасти тебя от барона Кельвина.

Долл: являясь почти ровесницами, не отличающимися характерами, вы сразу же нашли общий язык. А прознав о твоей любви к риску, девушка решила поделиться с тобой мудростью канатохода, найдя в тебе родственную душу. После того, как вас поселили в одном шатре, она никогда не упускает возможности поспать с тобой в обнимку, о чём девушка даже не постесняется в красках рассказать остальным циркачам. Когда ты смущаешься в такие моменты, она хлопает тебя по плечу, оправдываясь тем, что у членов семьи не должно быть тайн друг от друга, а тебе нечего стесняться. Канатоходка всецело привязана к твоей персоне, она даже последней конфеткой, несмотря на проблемы с финансами в цирке, готова с тобой поделиться, хотя сладость вы всегда разделяете на двоих, чтобы никому не было обидно. Пожалуй, в её отношении к тебе присутствует даже лёгкая ревность, когда она видит тебя в компании Смайла и Снейка. Советует тебе не обращать внимание на мальчишек, говоря, что они слишком скучны, а потому, несмотря на твои возражения, уводит тебя за руку подальше от изумлённых юношей.

Снейк: он был одним из тех, чьё выступление привело тебя в восторг, а потому ты сразу же выразила своё почтение по поводу его танца со змеями, чем смутила и одновременно обрадовала юношу, ведь не каждый в открытую выражает своё восхищение его номером, при этом не испытав страха и отвращения. Но ты сразу же заявила, что необычная внешность парня тебя ни чуточки не смущает, более того, ты считаешь изюминкой то, что он не похож на других, при этом, заметив его комплексы, ты уверила юношу в том, что он должен этим гордиться, а не страдать от мнения других. С тех пор он с придыханием ждёт твоего появления в своём шатре, чтобы вновь провести время в безмолвии, наблюдая за тем, как его компаньоны беззастенчиво обвивают твою талию, в чём змееуст дико завидует им, или же с головой окунуться в увлекательную беседу, ведь даже такого молчаливого юношу тебе под силу разговорить, хотя зачастую Снейк мешкает при разговоре и опускает взгляд, боясь встретиться с твоим. Если же ты сама не приходишь к нему, то юноша находит причину увести тебя из-под носа у других циркачей, мотивируя это просьбой помочь ему покормить змей, в чём ты ему отказать не можешь. Наравне с Блэком и Смайлом выполняет роль того, кто вытащит тебя из опасных ситуаций: зачастую именно он ловит твою персону, когда ты падаешь с каната, и свою ношу он относит к себе в шатёр, дабы удостовериться, что с тобой всё в порядке и в очередной раз посоветовав от лица одной из своих змей быть тебе осторожней, ведь его компаньоны о тебе сильно беспокоятся. Когда он был найден в поместье Фантомхайв, он изумился, узнав, что ты графиня, да ещё и сестра Смайла, но именно предложение остаться в вашей обители с твоей стороны он принял без раздумий. Его безумно тянет к тебе, пожалуй, это доселе неизвестное его чувство можно назвать одержимостью и всепоглощающей страстью, которая скрыта за отчуждённым взглядом и робкой улыбкой, а потому нынешний лакей всюду следует за тобой. Его совершенно не беспокоят косые взгляды прислуги, а вот то, что его возлюбленная уже помолвлена, больно ударяет по его сердцу. Прекрасно осознаёт, что уже не может без тебя, вот только непривычное ощущение его больше пугает, чем восторгает, учитывая дружескую линию, которой ты разделила ваши отношения.

Питер Бланко: зачастую в открытую потешается над твоим неумением держать равновесие на канате, хотя стоит Блэку одарить его недобрым взглядом, как тот сразу замолкает. Считает нелепым то, что дворецкий так носится с твоей персоной, из-за чего он воспринимает тебя как бесполезное дитя, которое не может обойтись без помощи взрослых, о чём с презрением заявляет остальным членам цирка. Кроме того, ему не нравится, что ты так быстро втёрлась в доверие легкомысленной Долл, за которой он стал ещё пристальней следить. Но если быстрой привязанности девушки он находит оправдание, мол, она слишком глупа, чтобы понять некоторые вещи, то симпатия Бист вызывает у него удивление. Он более чем уверен, что у женщины есть собственный план на твой счёт, но при этом он утверждает, что ничего благого тебя из этого не ждёт.

Венди Бланко: в отличие от брата она не так категорична, чтобы плохо думать о невинном дитя, которое впервые сталкивается с подобного рода деятельностью. Конечно, она смеётся вместе с Питером над твоей неуклюжестью, но не в открытую, ведь ей не хочется задеть твои чувства. К тому же ей импонирует твоя жизнерадостность и то, что ты продолжаешь идти дальше к своей цели, несмотря на трудности и препятствия. В какой-то степени она видит в {censored}, которая никогда не уходит от опасностей, что внушает ей лёгкое уважение к тебе. Девушка не сильно с тобой общается, но всегда готова поддержать в трудную минуту или помочь в области образа во время выступлений: то подберёт подходящий костюм, то заплетёт волосы в тугую косу, то довершит образ своими украшениями, которые сделают тебя более привлекательной.

Джамбо: ты постоянно просишь его повторить номер с огнём, на что он устало соглашается, продолжая удивлять тебя своими необычными номерами. Относится к тебе как к любопытному ребёнку, который всегда вызывал у него снисходительную улыбку. Знает о планах Джокера насчёт тебя, но ничего не может сделать, несмотря на то, что ему искренне жаль и тебя, и твоего брата.

Другие персонажи:


Принц Сома Асман Кадар: так как вы оба являетесь рассадниками хорошего настроения, ты с первых секунд нашла с принцем общий язык. Правда, поначалу ты, как и брат, была до предела возмущена наглостью молодого человека и его назойливостью, с которой он пытался привлечь ваше внимание, тем самым нарушая, к раздражению Себастьяна, ваш рабочий график. Но недовольство обычно притаивалось, когда принц заводил речь о своей родине, из-за чего ты нередко присоединялась к любопытной прислуге. А услышав рассказ о поездке верхом на слоне, ты сразу же возгорелась идей осуществить свою маленькую мечту, в чём Сома охотно согласился тебе помочь. Увы, Сиэля не удалось присоединить к небольшому приключению, но ты отлично провела время, изучая окрестности Лондона вместе с принцем, который в отличие от тебя смело справлялся со слоном. Конечно, он пытался подбодрить тебя, но его поддержка больше угнетала твою персону, ведь юноша так и норовил потрясти тебя за плечи, от чего ты теряла равновесие. К счастью, рядом был Агни, готовый всегда поймать твою ношу. Сам же молодой человек считает тебя своей названной сестрой, поэтому нередко зазывает тебя к себе на родину.

Агни: полностью поддерживает мнение своего господина, считая, что сама Богиня Кали свела вас с принцем, чтобы он показал тебе красоты их страны. Сам же он считает, что юный принц влюблён в твою особу, поэтому чтит тебя также, как и Кадара, стараясь всеми способами задобрить твою персону. Но, узнав от того, что вас связывают только дружески узы, он заметно расстроится, но надежду не потеряет. Волнуется за тебя также, как и за Сиэля, считая, что ты тоже подвержена таким же болезням, как и твой брат. И, несмотря на то, что ты прекрасно себя чувствуешь, он всё равно заботится о тебе, как отец.

Лау Тао: если Сиэля он описывает как хмурого, надменного, но милого графа, то в твоей характеристике будет написано, что ты самое милое и добродушное существо, какое ему только довелось увидеть. Зачастую ты даже не замечаешь, какие вопросы с подвохом задаёт тебе Лау, поэтому обычно смеёшься над его словам, за что тебя осуждает Сиэль, советуя и близко не подходить к китайцу. Впрочем, наказы брата не мешают тебе с жарким любопытством интересоваться традициями Китая, о чём тебе с удовольствием объясняет Тао. Для него ты милая и забавная девушка, с которой он может проявить свою хитрость, а ты ничего и не поймёшь. К счастью, вовремя всегда появляется Себастьян, который всегда подальше уводит тебя от китайца, ухмыляющегося в кулак. Впрочем, Тао признаёт, что ты только кажешься на первый взгляд легкомысленной девушкой, но на самом деле у тебя есть что скрывать, что только больше подогревает его интерес к вашей семье.

Лан Мао: являясь любопытной личностью, ты довольно часто выспрашиваешь у девушки о восточных нарядах и традициях Китая. Она кратко тебе обо всём рассказывает без какого-либо энтузиазма, а затем показывает свою коллекцию нарядов, предлагая хоть один из них примерить. Но когда ты только решаешься, Сиэль тут же тебя останавливает, ведь это может навредить репутации Фантомхайв, даже несмотря на то, что вас увидят только в собственном поместье. Вы не особо общаетесь с девушкой, но она о тебе неплохого мнения. Лау же она лично сказала, что считает тебя милой девушкой, в чём брат с ней полностью согласился.

Мадам Рэд: в лице тебя Ангелина обрела дочку, о которой она мечтала всю свою жизнь. Именно ты стала её спасительным светом во тьме, которая поглощала её тяжестью жестоких убийств. Оставив временно дело Потрошителя, она решила стать для твоей персоны заботливой матерью, чтобы помочь тебе выжить в этом жестоком мире и стать достойной леди. Как и Лиззи, она окружает тебя милыми пустяками, стараясь приобщить к атмосфере, которая должна окружать каждую девушку. Знает о твоих тайных тренировках с семьёй Мидлфорд, чему она категорически противится, не желая, чтобы ты подвергала себя каким-либо тяжким испытаниям, разрушая хрупкую девичью натуру. Считает, что тебе не нужно становиться сильной, чтобы защитить других, ведь это обязанность мужчин. Ты хоть и прислушиваешься к советам тёти, но не можешь отказаться от того, что уже стало твоим хобби. Женщина поддерживает твой выбор, но по-прежнему волнуется за тебя.

Дорсель Кейнс: он был поражён, когда впервые увидел тебя. Твои черты лица и без того напоминали ему многих его самых красивых кукол, которых он сделал собственными руками. После вашей последней встречи он так и не смог выбросить из головы твой образ, который настолько прочно засел у него, что марионетке не будет места, пока он не сделает из тебя самую красивую и идеальную куклу.

Алистер Чамбер (Виконт Друитт): он забросил все свои мысли о Сиэле в женском обличие, когда его взору предстала "златокрылая пташка, мечта его ночных грёз", которой он посвятил длинный и слащавый комплимент, выразив всё своё восхищение её красотой. Весь бал он преследовал тебя в просьбе подарить ему хоть один танец, на что ты ему постоянно холоднокровно отказывала, лишь иногда отшучиваясь. Его твоя улыбка поразила, он вспоминает о ней и по сей день, описывая её, как маленькое солнышко, которое освещает ему серый день. Сами же его слова, как ты понимаешь, были пущены на ветер, лишь бы очередная пташка попалась в его сети. Но он уже ни о чём не может думать, кроме того, как похитить тебя, и в некоторые моменты это ему почти удавалось, если бы не Себастьян, защищающий свою госпожу. Виконт расстраивается из-за провалов, но надежды не теряет - уж больно запала ему в душу твоя улыбка, которая, по его мнению, будет стоить больших денег.

Нина Хопкинс: она в восторге от того, что твои параметры никак не меняются, поэтому с радостью шьёт для тебя самые красивые и дорогие платья. Не раз упоминала о том, как вы с Сиэлем похожи, когда тот переодевался в дамские наряды, над чем вы с Себастьяном всегда дружно смеялись, к раздражению юного графа. Если же ты находишься рядом с Эдвардом, а тот возмущается, когда женщина тебя внимательно осматривает или даёт тебе советы по поводу открытых нарядов, она тихо советует тебе обратить внимание на более достойную партию для себя, чем вызывает твой смешок и лёгкие протесты. Что поделать, женщина не очень-то и жалует твоего будущего супруга.

Артур Уордсмит: с творчеством Акулы Перы ты была знакома давно, а вот познакомиться лично с автором книг тебе посчастливилось на вечере, который устроил твой брат. Какого же было удивление Акулы Перы, когда он после прихода Сиэля ожидал увидеть ещё одну маленькую и миленькую девчушку, узрел перед собой молодую, стройную графиню с лёгкой улыбкой на губах, изящной походкой и чарующими глазами, в чей синиве молодой писатель уже подавно утонул. С трудом и запинками он представился юной особе, но чего уж говорить о том, когда леди присела рядом с ним, чтобы выразить своё почтение и признаться, что его творчество пришлось ей по душе. Акула Пера чуть со стула не упал нисколько из-за смущения, сколько из-за чувства эйфории, когда он осознал, что его искусство наконец-то оценили по достоинству, да ещё и такая прекрасная девушка, в которую он влюбился с первого взгляда.

Патрик Фелпс: на вечере, устроенном твоим братом, ты проявила себя как самоотверженная девушка, которая до глубины души поразила Фелпса. Он впервые встретился с леди, чья сила и смелость была подобна мужчине. Кроме того, он восхищался тем, как ты противостоишь графу Грею, ведь тот довольно часто пытался поставить тебя в неловкие ситуации в первое время, на что ты всегда отвечала ему той же монетой, достойно выходя из словесного боя. Патрик восторгается тобой, но вместе с тем в его голове никак не может уложиться мысль, что благородные дамы могут так себя вести. На твоём фоне ему довольно стыдно, ведь он мужчина, а боится больше тебя.

Гримсби Кин: он вместе со всеми гостями восхитился твоей привлекательностью,­ но его мысли о тебе тут же прервались, когда он услышал о том, что граф Фантомхайв поддерживает некоторые его взгляды. Посчитал, что с тем получится выгодное сотрудничество, поэтому за всё время, которое вы провели вместе в одном поместье, он был занят только Сиэлем, а на тебя ему времени не хватило, поэтому и внимания на твою персону попросту не обращал.

Ирен Диаз: в отличие от своего возлюбленного она больше уделила внимания тебе. С этой тихой девушкой вы смогли поладить с первых же минут, а после вечера даже успели расстаться хорошими подругами. Она считает, что с твоей внешностью тебе стоит где-нибудь выступать или что-нибудь рекламировать, учитывая ещё, что, по её мнению, ты довольно хорошо одеваешься.

Дидрих: если мужчина предвзято относится к Сиэлю в связи с тем, что тот унаследовал характер отца, в том числе и его дар манипулиции, то к тебе он сохранил лояльное отношение ещё с молодости, когда ты сама была малышкой. Он помнит, как с малых лет ты учила его правильно готовить, пока Винсент торопил немца, вызывая на его лице ярость, пока ты не начинала дёргать его за щёки своими маленькими ручками, что мгновенно остужало пыл мужчины и вызывало умиление. Именно тогда Винсент с усмешкой заметил: "Тебе стоит поменьше есть, дорогой Дидрих, иначе щёки действительно станут такими пухлыми", из-за чего в следующую секунду в него полетели тарелки с приготовлениями. Правда, убираться пришлось самому немцу, но твоя персона с радостью разделила участь мужчины. Тогда он с облегчением заметил, что добродушность и отзывчивость ты унаследовала от матери, в то время как в юном Сиэле уже подростал проходимец Винсент. Он был уверен, что ты не пойдёшь по стопам брата, вступив в "армию" королевы, предпочтя более спокойную и размеренную жизнь. Но, увидев тебя в деле, он был немало удивлён, хотя ему пришлось признаться, что ты за это время изменилась. Тем не менее для мужчины ты осталась всё той же маленькой беспризорницей, за которой он когда-то гонялся по всему саду, пока ты, весело смеясь, бежала за псом Себастьяном, не замечая вокруг себя препятствий. Пожалуй, ему даже нравится, что ты сохранила прежний нрав, ведь тогда в твоей компании у него возникает приятное чувство ностальгии по тем временам, несмотря на то, что даже в твоём присутствии не очень лестно отзывается о вашем отце. Но при этом, когда о его очевидной привязанности к вам кто-то говорит, мужчина злится пуще прежнего, при этом яростно опровергая свои истинные чувства к вашей семье.

Скай Брават: он видел тебя один раз, когда ты пришла с братом в театр-варьете, и этого одного раза было достаточно, чтобы внушить себе идею сделать из тебя безвольную куклу, как и Элизабет. Кроме того, он восхитился тем, что у тебя такая же редкая кровь, как и у брата. Собирается использовать тебя как донора.

Уэстонский колледж:


Эдгар Редмонд: впервые ты появилась в Уэстонском колледже как юноша, не желая оставлять Сиэля, решив помочь ему и быть рядом с ним. Эдгар приметил тебя как симпатичного юношу, похожего на девушку, чем вгонял тебя в краску. Был расстроен, когда ты выбрала дортуар Фиолетового волка, ведь он заприметил тебя как способного ученика. Когда же твой обман был раскрыт, он был шокирован, когда осознал, что перед ним стояла самая настоящая девушка, переодетая в парня. Но он один из самых первых вступился за тебя, когда Агарес хотел выгнать тебя из училища. Благодаря уговорам и связям ему удалось уговорить заместителя директора оставить тебя в колледже. Надо сказать, когда он воспользовался услугами дяди, тот чуть с ума от восхищения не сошёл, когда снова встретился со своей пташкой, а потому быстрее чем обычно воспользовался своей известностью, благодаря которой ты смогла остаться. Сам же Редмонд не переставал восхищаться твоим поступком, искренне завидуя Сиэлю в том, что ему досталась такая мужественная сестра. "Вот бы и ради меня кто совершал такие поступки!" - всегда говорил тебе префект лиса, на что вы оба смеялись.

Лоренс Блуэр: он густо покраснел, когда перед ним предстала девушка и, надо сказать, отчитал тебя на все лады за нарушения правил. Лишь благодаря Редмонду он смог остудить свой пыл, после чего, придя в себя, заметил, что это было весьма смело со стороны девушки. Он восхитился тобой, но в своей обычной манере, стараясь не показывать слишком большого восторга. Долго привыкал к твоему преображению, а потому зачастую лихорадочно краснел в твоём присутствии, из-за чего над ним смеялся Эдгар. Это не симпатия, но парень со временем сумел привязаться к тебе и найти в тебе на удивление хорошего собеседника. Как и в случае с Редмондом, вы сумели стать хорошими друзьями.

Герман Гринхилл: он, как и все остальные, был удивлён твоей выходкой. Конечно, дело без его криков не обошлось, хотя его вовремя остановил Эдвард, вступившийся за свою невесту. Но вместе с тем Гринхилл, несмотря на противоречивые чувства, восхитился твоим поступком, как и многие другие. Хотя в его сознании до сих пор не может ужиться мысль, что их колледж так легко смогла провести девушка. Тем не менее, пообщавшись с тобой лично, он проникся к тебе искренней симпатией, что стало зарождению вашей с ним дружбы, которую вы пронесли и до хора, где он стал выступать со своими друзьями. Именно Герман попросил Эдварда взять тебя в театр, ведь все префекты без исключения скучали по твоей светлости.

Грегори Вайолет: самый первый догадался о том, что ты девушка, заметив твой отчуждённый взгляд среди толпы парней. Изрисовал почти весь свой альбом твоими портретами в женском обличие, а когда коллеги замечали это и спрашивали, что это за загадочная девушка, он покрывался едва заметным румянцем и переводил тему разговора. Окончательно убедившись в твоей сущности, когда ты случайно предстала перед ним как девушка, он пообещал никому не говорить о твоей тайне. С тех пор, втайне от других, вы ночами уходили в бельведер и сидели там, наблюдая за звёздами или рассказывая друг другу какие-нибудь истории. Он не позволял себе ничего лишнего в отношении тебя, но когда ты засыпала прямо на его плече, он краснел и приобнимал твою персону, чтобы ты не замёрзла и в уже позднее время, когда все спали, относил тебя на руках в твою комнату. Также, закрываясь в особой комнате фиолетового дортуара, ты снимала парик и представала перед ним в своём настоящем образе, позируя ему для рисунка. Пожалуй, это был единственный раз, когда Грегори всё же срисовал модель, а не то, что витало в его голове на данный момент. Когда юноше пришлось покинуть Уэстонкий колледж, он проводил тебя печальным взглядом, полным чувств, из-за чего ты разрыдалась и прижала к себе опечаленного парня. Даже когда он вступил в хор, Вайолет не переставал о тебе думать и рисовать твои портреты, бережно храня их в своей комнате. Когда тебе довелось увидеть его танцующим, ему стало стыдно перед тобой, но, выслушав твою похвалу, он заметно успокоился, хотя ему по-прежнему было неловко от того, что ты увидела его в таком виде.

Морис Коул: возненавидел тебя ещё больше, чем Сиэля, когда он узнал, что ты являешься девушкой. Он и до этого не особо тебя жаловал, потому что место самого симпатичного парня в колледже заняла именно твоя персона, как только ты начала учиться там. Ему не нравится, что всё внимание учеников и префектов было уделено тебе. Но в особенности его взбесил тот факт, что от тебя ни отходит Эдгар, который относится к тебе как к лучшему другу, что Морис принял совсем по-другому. Своей неприязни к тебе не скрывает и довольно часто кидает в твой адрес колкие фразы, стараясь задеть за живое, а когда ты смеёшься на его слова, он раздражается ещё больше. Не понимает, как ты могла привлечь внимание стольких парней, в том числе и Эдгара. Не видит в тебе ничего примечательного.

Клейтон: он был не менее шокирован, чем Блуэр, когда узнал, что в их колледже всё это время была девушка. Отчитывать тебя не стал, но удивляться не переставал. Общения между вами особо не было, но Клейтон часто расспрашивал о тебе у твоего брата, ибо ты его довольно сильно заинтересовала, как личность. Хотя он и считает твой поступок безрассудным. Когда тот начал выступать в хоре с Эдвардом, ваше общение значительно улучшилось. Кроме того, именно он успокаивает твоего жениха, когда тот начинает ревновать твою персону к мужчинам, стоит тебе прийти на их концерт, в котором тебе не оставляют в покое особи мужского пола.

Чеслок: когда ты узнала о том, что он обкидал твоего брата камнями, ты ударила по лицу парня. Именно тогда между вами установились напряжённые отношения, кроме того, вам пришлось ещё и обитать в одном дортуаре. Постоянные ссоры, чуть ли не доходящие до драки, колкости и крики - вот ваше времяпровождение. Но за враждой он скрывал своё уважение к тебе, кроме того, в последние дни вам всё же удалось наладить контакт и даже подружиться. А когда твоя личность была раскрыта, он до сих пор не могу прийти в себя от того, что его ударила девчонка. Но сам же вместе с этим восхитился тобой, поэтому яро отстаивал твои права в Уэстонском колледже вместе с Вайолетом. Кроме того, он заметил, как к тебе относится его префект, поэтому нередко подкалывал тебя, когда ты приходила после очередного "свидания" с Вайолетом, спрашивая о том, целовались ли вы уже, на что ты густо краснела и ругала парня. Он же реагировал довольно беззаботно на все ваши встречи, считая, что вам нечего стесняться и уже давно пора перейти на новый уровень отношений. Вот только он не учёл одну вещь: ты уже была помолвлена. Хотя Чеслок, узнав об этом, сильно разозлился, надеясь в будущем погулять на вашей свадьбе с Грегори. Но ваши отношения на этом не испортились - вы с ним остались лучшими друзьями.

Джоан Харкорт: юноша восхищался тобой ещё когда ты была переодета парням, ведь ты нередко вступалась за него, когда на мальчишку нападали ученики из других дортуаров. Когда же он узнал, что за него заступалась девушка, ему стало очень стыдно за это. Но ты успокоила юношу, доказав тому, что это совершенно нормально. Харкрот робко кивнул на твои слова, но по-прежнему смущался при виде тебя. Тебя считает очень милой и забавной девушкой и даже в какой-то степени завидует Эдварду. Он бы и рад с тобой побольше пообщаться, да тот сходит с ума, когда видит вас вдвоём, поэтому с недавних пор Харкрот стал мешкать при общении с тобой, но в целом ты его радуешь.

Макмиллан: он больше всех восхищался твоим поступком, считая тебя примером для подражания для всех остальных девушек. И ещё больше он был рад, когда узнал, что ты ещё и сестра Сиэля, которого тот считал своим лучшим другом. И, как лучший друг твоего брата, он считал, что может бесплатно и в любое время выспрашивать у тебя автографы, а также часто фоткался в твоей компании на память, что безумно злило твоего жениха. До сих пор присылает тебе фотки с Уэстонского колледжа и в отличие от брата ты их хранишь, с улыбкой вспоминая о прошлых временах.

Поместье зелёной ведьмы:


Зиглинде Салливан: конечно тебя, как и брата, смутила излишняя прямота и откровенность столь юной особы, но ты не могла не заметить, что на самом деле она совершенно по-детстки невинна и неопытна в таких вещах, поэтому её предложение провести ночь впятером ты не приняла всерьёз. К тому же, пообщавшись с ней, ты поняла, что такие выводы о лондонских людях она сделала из-за книг. Ты объяснила девочке, что не все мужчины одержимы похотью и посмеялась вместе с ней над нелепостью этой ситуации. Заручившись расположением зелёной ведьмы благодаря своим качествам, тебе стало дозволено постоянно находиться в комнате девочки, где она, плотно запирая дверь от назойливых мальчишек, стала делиться с тобой самыми сокровенными секретами, а так же, одержимая диким любопытством, стала спрашивать у тебя о внешнем мире. Надо признать, из девочки получился прекрасный слушатель - внимательный, горячий, жадно поглощающий всю информацию и с нетерпением жаждущий новых рассказов, внимающий каждому слову слетевшему с твоих уст. Ты, польщённая столь ярым интересом девочки, с радостью ведаешь юной ведьме о том, что происходит в кругах Лондона, где ей никогда не приходилось бывать. Ты видела, что движет ненасытной Салливан, поэтому дала ей обещание, что вы обязательно вместе поедете туда, где ты покажешь ей самые интересные и оживлённые места своего города.

Вольфрам: он относился к тебе с таким же подозрениям, как и к твоему брату и считал, что вам будет лучше убраться из деревни. Но когда он заметил, как к тебе тянется его госпожа, дворецкому пришлось смириться по крайней мере с твоим существованием и даже начать оберегать тебя по её приказу. После того, как они поселились в Лондоне, его отношение к тебе значительно смягчилось и мужчина стал даже радоваться твоим визитам, ведь Зиглинде всегда начинает цвести, стоит ей увидеть тебя.

Хильда Дикхаут: она относится презрительно ко всему чужакам, включая и вас с братом, поэтому она всегда недоверчиво смотрела на то, как вы весело проводите время с её госпожой. В отличие от Вольфрама она не собирается мириться с тем, что у Салливан появилась подруга среди чужаков, поэтому отчитывает на все лады мужчину, твердя ему о том, чтобы он сделал всё, чтобы вы ушли из их деревни.

Грета Хильберт: ей по большему счёту безразлично то, что происходит в обители зелёной ведьмы. Она игнорирует все крики Хильды, считая, что ты не причинишь никому вреда, ибо в её понимании ты слишком легкомысленная и невинная особа, которая никак не сможет плохо повлиять на Салливан. К твоему существованию относится спокойно, без примеси каких-либо эмоций или чувств.

Анна Древантц: а вот эта девушка пребывает в восторге от твоей персоны. Несмотря на запрет Хильды общаться с чужаками, она втайне подлавливает тебя в коридорах поместья, погружая в длительный и увлекательный разговор об истории этого места, а также спрашивает у тебя всё о внешнем мире, но без фанатизма, как Зиглинде, ибо такие вещи не интересуют её настолько сильно. Ей нравится твой характер и то, что ты можешь за считанные секунды поднять её госпоже настроение, за что она тебе благодарна. Диву даётся, когда слышит из уст Хильды ругательства в твою сторону, ведь, по её мнению, такое милое создание не сможет причинить вреда их деревни, в чём её мнение разделяет и Грета, но свою точку зрения та не отстаивает, когда Анна предпочитает скромно сказать, что она всего лишь считает тебя хорошей девушкой.

http://phasetoleon.­beon.ru/0-1-moi-test­y.zhtml - комментарии, если они есть, то сюда :)­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1113-041.html

Категории: Kuroshitsuji, Мнения, Темный дворецкий
Прoкoммeнтировaть
пятница, 29 июля 2016 г.
Тест: Triangle love [Тёмный... TABLERINA 16:46:59
­Тест: Triangle love [Тёмный дворецкий]
Эдвард/ты/Грей


И вот, очередной бал, организованный графом Фантомхайвом, в котором ты откровенно не принимала участия. Конечно, Сиэль не был любителем подобных шумих, но ради завоевания расположения маркизы Фрэнсис ему пришлось устроить этот вечер. У семьи Мидлфорд не было возможности устроить подобное мероприятие, но, к счастью, под рукой всегда был граф Фантомхайв, которому приходилось из кожи вон лезть, чтобы влиться в их коллектив. В этот вечер, когда пары перестанут кружиться в танце и наступит тишина, будет объявлена дата свадьбы сына предводителя рыцарей Англии - Эдварда Мидлфорда. Этот момент был волнительным не только для главного гостя, который в панике метался из стороны в сторону, пытаясь подобрать подходящие слова в самый ответственный момент, но и для твоей персоны. Хотя по твоему лицу нельзя было сказать, что ты обеспокоена этим событием. Пустой взгляд, натянутая улыбка, появляющаяся лишь в присутствии окружающих, радостно дарящих тебе искренние поздравления, и несвойственная тебе молчаливость. Многие из благородных леди выражали белую зависть по поводу того, что ты теперь будешь помолвлена с таким человеком, как Эдвард, но их восторгов по поводу его великолепия ты никогда не разделяла, продолжая меланхолично следить за тем, с каким трепетом юноша рассказывает о своей невесте.

"Он неисправим..." - обречённо вздохнула ты.

Эдвард Мидлфорд - так звали твоего будущего мужа, в руки которого тебя заботливо вручили родители, ибо брак с таким человеком был вашим единственным выходом из надвигающегося раззорения. К тому же вы и по возрасту подходили и, как тем казалось, он был самым идеальным из всех других представителей. Кроме того, юноша ни в чём не отставал от своего отца, а значит, с таким мужем ты будешь как за каменной стеной. Тебе ничего не оставалось, как согласиться с родителями, но в глубине ты противилась помолвке всеми фибрами души, так как твоё сердце уже давно принадлежало другому человеку.

Пожалуй, Эдвард был слишком идеален: внешность, манеры, статус, таланты, заботливость, а главное - его безумная любовь к тебе, которую он старался выразить на каждом углу, как бы тебе того не хотелось. На все выпады юноши ты реагировала снисходительно, проявляя вежливость, как велит тебе этикет. Но в глубине души тебе хотелось оттолкнуть его, сбежать подальше от его удушающей любви, которая не давала тебе ни прохода, ни спокойного вздоха в одиночестве. Молодой человек всеми силами старался сблизиться с тобой, но его попытки ты всячески игнорировала, предпочитая проводить время с его сестрой. Он и нарадоваться не мог, узнав, что два его самых близких человека поладили, да только начал беспочвенно обеих к друг другу ревновать, как бы странно это не звучало. Именно это тебя в нём и пугало больше всего. А ведь он ревновал тебя буквально к каждому столбу. Даже если кто-то лишь посмотрел на тебя мельком, он тут же выходил из себя, угрожая обидчику, что в следующий раз он останется без глаз, если ещё раз проводит его невесту блудливым взглядом. А если ты переговаривалась с молодыми людьми, он тут же влезал в ваш разговор, прижимая твою персону к себе, всеми своими действиями заявляя, что ты принадлежишь ему и никто не должен даже рядом с тобой стоять, иначе его рапира будет воткнута в оппонента. Из-за его безумной ревности тебе пришлось отказаться от общества мужчин, даже с близкими друзьями пришлось распрощаться, ведь тот не желал видеть с тобой особей мужского пола, кроме самого себя. Более того, его мать, у которой ты поначалу хотела найти поддержку, во всём хвалила сына, считая, что в своей своеобразной тирании он прав. Тогда ты и поняла, что яблочко от яблони недалеко падает, отчего ты отчаялась ещё больше.

- (Твоё имя), с тобой всё хорошо?

Голос, принадлежащий молодому человеку, отвлёк тебя от мыслей.

- Не волнуйся, Эдвард, со мной всё хорошо. Просто я... немного волнуюсь... - соврала ты, в очередной раз натянув фальшивую улыбку, от которой твой жених буквально зацвёл.

Эдвард никогда не замечал изменения в твоём настроении, никогда не замечал грусть, запечатлённую в глазах. Ему было достаточно твоего ответа "Всё хорошо", чтобы успокоиться, а затем снова, как ни в чём не бывало, одаривать тебя своим вниманием. Его слепая любовь мешала сосредоточиться на твоём внутреннем состоянии. Впрочем, ты уже привыкла надевать счастливые маски, чтобы не вызывать к себе лишних вопросов.

- Ох, не пугай меня так больше, любимая! Я ведь тоже не меньше тебя волнуюсь! - молодой человек осмотрел весь зал. - Сколько людей собралось... - он взял тебя за руки. От его прикосновений тебе стало не по себе, но виду ты не подала, продолжая невинно улыбаться ему, глядя в изумрудные глаза, излучавших искреннюю любовь. - И сегодня они все узнают, что мы навсегда будем вместе. Я так рад этому! - его лицо озарила счастливая улыбка.

"Жаль, что я не разделяю твоей радости...".

- Да, я тоже рада этому... - найдя в себе силы, под взглядом, полным надежд, ты тихо произнесла, не отрывая от него взгляда, - любимый...

- Клянусь, я буду самым лучшим мужем для тебя, (Твоё имя)! - приложив руками твои руки к своей груди, воодушевлённо произнёс юноша.

Возможно, если бы твоё сердце томило в себе гамму тех ярких и тёплых чувств, которые испытывал к тебе молодой человек, ты бы умилилась его клятвам и наивному взгляду. Но его слова колющим эхом отзывались в твоём сердце, напоминая, что ты никогда не будешь счастлива с этим человеком. Ну почему же судьба так жестока?...

Впрочем, если бы в тебе не томились такие же чувства к другому человеку, возможно, ты бы даже обрадовалась скорейшей совместной жизни. Порой ты ловила себя на мысли, что тебе спокойно с Эдвардом, с ним как за каменной стеной. А главное - он старался всячески ухаживать за тобой, чего ты не могла дождаться от своего предмета воздыхания, который предпочитал лишь дразнить тебя или же игриво прикасаться к телу, совсем несерьёзно, словно ему хотелось лишь развеять с тобой скуку. Чего не скажешь по блондину, который буквально сдувал с тебя пылинки, относясь также трепетно, как и к своей дрожайшей сестре. Тебе становилось тепло от мысли, что ты нужна ему. Порой, попадая в его объятья, ты растворялась в сладком омуте и все проблемы уходили подальше, забирая с собой неприятные осадки, оставляя лишь что-то тёплое. Но что-то было не то...

- Эдвард, - увидев весьма смущающую картину, граф Фантомхайв, прокашлявшись, отвёл взгляд от вашей пары, продолжив, - Лиззи попросила позвать тебя, чтобы помочь подготовиться к объявлению.

Блондин заметно оживился.

- Я сейчас приду! Моя милая леди, ты ведь подождёшь своего будущего мужа? - с придыханием спросил молодой человек, сжав твои мягкие руки в своих ладонях.

Ах, как же твоё сердце разрывалось от осознания, что уже скоро ты станешь официально его женой. Что же будет потом? Какая будет у тебя жизнь? Сможешь ли ты вытерпеть совместно проведённые годы с нелюбимым человеком? В голове крутилось много мыслей, от которых ты мрачнела ещё больше.

- Да, конечно, - снова улыбнулась ты, обратив свой взор на его глаза.

Прямой взгляд заставил щёки юноши мгновенно поалеть, чему ты даже умилилась. Ты даже почувствовала, как задрожали его руки, словно он впервые находится так близко к противоположному полу. Как только твои уста открылись, чтобы сказать что-то юноше, он резко приблизился к тебе, но, не расчитав силы, ваши лбы с характерным звуком соприкоснулись, отчего вы оба опрянули друг от друга, засмеявшись над лёгким конфузом.

- П-прости, (Твоё имя), я немного переволновался, - покраснев пуще прежнего, сказал молодой человек, не переставая смеяться.

- Да ничего страшного, Эдвард, - успокоила ты юношу, ещё раз потерев место, куда пришёлся удар.

Воспользовавшись твоей отвлечённостью, блондин предпринял ещё одну попытку, но на этот раз более удачную. Его тёплые губы нерешительно соприкоснулись с твоими и в ту же секунду поспешно оторвались. Лёгкий, невесомый поцелуй, похожий на тот, что дарят в щёку родители перед сном своим детям.Ты почувствовала, как в твоей груди разлилось приятное тепло, и от этой мысли твои щёки покрылись румянцем. Твой жених заметил твою реакцию и улыбнулся этому.

- А ты проказник, Эдвард, - щёлкаешь по носу парня, прийдя в себя. - Пока мы не женаты, ты не должен меня целовать.

- Я знаю, что разочаровал тебя, (Твоё имя), но мне так хотелось это сделать! Но ты ведь не расстанешься со мной из-за этого, верно? - на одном дыхании произнёс юноша, глядя с надеждой в глаза тебе. Его щёки покраснели пуще прежнего, на мгновение тебе показалось, что алая краска достигла и корней волос на блондинистой макушке молодого человека. Будущий маркиз искренне раскаивался за содеянное и в этот момент тебе стало жаль его. Хотелось смеяться и хотелось прижать его к себе, как котёнка, чтобы успокоить и доказать, что этот поступок не был аморален, как ему твердят рамки общества и строгая мать. Он милый и совершенно невинный. Он слишком отличался от того, в кого ты была влюблена.

Но на его вопрос ты лишь приподнимаешься на цыпочки и невесом касаешься губами его порозовевшей щеки, затем касаешься тёплых губ и в миг отстраняешься, доказывая ему, что всё в порядке. Ещё какое-то время он сверлит тебя недоумённым и смущённым взглядом, а затем улыбается и прижимает к себе, снова целуя твои губы.

Оставшись довольным своей попыткой, юноша умчался вслед за маленьким графом, попутно обругав того за то, что он не так посмотрел на тебя, что заставило тебя улыбнуться. На этот раз искренне. А может, всё не так плохо, как тебе кажется? Эти мимолётные поцелуи были доказательством того, что не так страшно целоваться с человеком, к которому у тебя нет чувств. Или тебе казалось, что нет чувств?

***

Единственное, чего тебе сейчас не хватало, это тренировок в том большом зале, где проходили спарринги по фехтованию, куда ты была послана родителям. Именно в том месте ты и познакомилась с семьёй Мидлфордов и тем самым человеком, который вызывал в твоей душе пожар. Улыбнувшись нахлынувшим воспоминаниям о былых временах, ты даже не заметила, как позади тебя кто-то оказался.

- И долго ты будешь притворяться? - опалив горячим дыханием твоё ушко, незнакомец усмехнулся собственным словам. Кожа ответила мурашками и бурей эмоций, но ты подавила волнение внутри, сохраняя прежнее спокойствие.

- Что же у Вас за манера находить во мне подвохи, - повернувшись к собеседнику, ты с лукавой улыбкой произнесла его имя, - граф Грей?

С ним твой прежний азарт в глазах возвращался, как и манера язвить, что было свойственно тебе настоящей. В обществе этого человека ты, словно зачахнувший цветок, вновь находила в себе силы, чтобы цвести дальше.

- Потому что Вы полны сюрпризов, мадам (Твоё имя). Но мне казалось, что мы уже давно перешли на "ты", - с ребяческой усмешкой напомнил тебе молодой человек, закинув руки за голову.

- А мне казалось, что мы уже давно прекратили с Вами общение, мистер "Белые штанишки", - на твоих устах заиграла лёгкая улыбка, которой ты желала подразнить Грея. - Но, как погляжу, Вы как банный лист: прилипните и не отлипните так просто.

- Может, потому что Вы даже и не пытались меня отлепить? - его серые глаза сверкнули: ты с уверенностью могла сказать, что в этот момент в них плясали бесенята, радующиеся тому, что их хозяин так ловко подловил свою жертву. - К тому же Вы зачастую лжёте самой себе. Как Вы там говорили? А, "лю~би~мый", кажется, - будто бы специально он растянул по слогам это опротивившее тебе слово с ехидной ухмылкой.

Игривая улыбка исчезла с твоего лица. В мгновение ока ты стала серьёзной и хмурой, словно облако, затянутое тучами.

- Зачем ты здесь появился?

- О, мы снова перешли на "ты"? - издевательским тоном заметил беловолосый юноша.

- Грей, ты знаешь, что у меня скоро состоится свадьба, а сегодня будет объявлена её дата. Тебе нечего здесь делать. Я не хочу, чтобы у меня были проблемы. И не думаю, что тебе они нужны, хотя ты та ещё заноза в заднице, которая любит искать себе приключения.

"Моя личная заноза в заднице" - подметила с горечью про себя твоя персона.

- (Твоё имя), к чему весь этот спектакль, если ты его не любишь? - на место прежней беззаботности пришла холодная серьёзность.

Он редко проявлял с тобой свою серьёзную сторону, оставаясь в твоей компании сущим ребёнком, которому нужно много внимания. Поэтому, не услышав в его голосе даже нотки на насмешку, ты немного опешила.

- Если я выхожу замуж, значит, я люблю его! - ты старалась придать голосу больше уверенности, но как назло он задрожал в момент, когда ты соврала о своих чувствах.

С молниеносной скоростью граф оказался возле тебя, резко прижав твою хрупкую фигуру к стене. Ты взвизгнула от неожиданности, попытавшись оттолкнуть от себя молодого человека. Но, как только ваши взгляды соприкоснулись, сердце предательски быстро застучало, заставив тебя в бессилии опустить руки. Его сладкие и в то же время жестокие издевательства сводили тебя с ума...

- Ты можешь врать себе сколько угодно, но меня ты точно не обманешь. Я же вижу, что ты явно его не любишь, - нахмурив брови, без тени сомнений заявил юноша, желая уличить тебя во лжи. В его глазах мелькает недобрый огонёк, от которого тебе становится не по себе. Но в данной ситуации тебе совсем не хотелось оставаться в проигрыше.

- Ну и пусть! - резко выпалила ты. - Тебе то что с того? Неужели тебя волнует, что я выйду замуж не по любви? В наше время, как поговаривают многие дамы, настоящая любовь зарождается в браке. Вот и в нашем случае будет также! Так зачем ты мешаешь мне строить личную жизнь?

Его уста снова растягиваются в привычной ухмылке. Всем своим видом он показывает тебе, что был прав в своих суждениях.

- Потому что я не хочу, чтобы моя собственность оказалась в чужих руках, - нагло заявляет парень, прижимаясь к тебе почти всем телом, отчего по твоему прошлась мелкая дрожь. От этой катастрофической близости тебе вскружило голову, а в горле пересохло.

- Я... я не твоя собственность... - выдавливаешь неуверенно из себя, стараясь подавить желание приблизиться к его манящим губам. Тело жаждало его прикосновений, но в душе ты понимала, что, поддавшись соблазну, ты обречёшь себя на ещё большие страдания.

- Куда же пропала твоя прежняя уверенность, с которой ты рвёшься в бой, моя юная леди? - снова поистине ребяческая ухмылка, а во взгляде мелькает твёрдая решимость, присущая взрослому человеку. Похоже, этот великовозрастный ребёнок не оставит тебя в покое, пока не добьётся от тебя откровений.

Как бы не горело пламя страсти к твоему бывшему сопернику по фехтованию, ты не желала ни ему, ни самой себе признаваться, что нуждаешься в нём. Он никогда не оставлял тебя: ни на тайных тренировках, куда он прибывал без разрешения из желания "поиграть", ни в компании жениха, куда он мог бесцеремонно влезть, не боясь последствий, ни наедине с собой, ни в царстве Морфея. Ты привыкла к тому, что он всегда находится рядом с тобой. А совсем недавно ты осознала, что не можешь существовать без него, и осознание этого факта приводило тебя в дикий ужас. Ты никогда не жаловала молодого человека, у которого напрочь отсутствовали знания об этике, но именно благодаря его назойливости в тебе зародилось чувство привязанности к нему. Очаровательный граф Грей стал тем, с кем ты могла быть собой. Если Эдвард запрещал тебе пользоваться своей силой, то Чарльз всегда был рад вызвать тебя на очередной бой, чтобы лицезреть другую тебя, которая будоражило всё его нутро. Ваши чувства были взаимны - это очевидно, но чтобы не разрушить брак, тебе приходилось скрывать своё тайное влечение к графу. Многие из твоих знакомых, в том числе и сам граф Фантомхайв, замечали изменения в тебе. Сначала ты на всех углах кричала о ненависти к Чарльзу Грею, а теперь ты очень спокойно реагируешь на его присутствие и довольно часто отлучаешься с ним в уединённые места, обмениваясь многозначительным фразами. Но когда свадьба начала близиться, ты решила для себя, что навсегда забудешь о Грее, как о кошмарном сне. Он приносит тебе одни лишь мучения, потому что он недосягаем, потому что тебя сковывают рамки приличия и брака. Никто не должен знать, что ты убегала от своего жениха к дворецкому королевы, ведь это испортит честь твоей благородной семьи. Только ради чести ты согласилась расстаться с чувствами и воспоминаниями о Чарльзе, надеясь на свою силу воли, которая помогла бы тебе выдержать годы мук с нелюбимым человеком. Но, как назло, молодой человек не желал оставлять тебя в покое...

И вот сейчас, прижатая им к стене, не имея ни малейшей возможности выбраться или даже оттолкнуть его, ты смотрела с упоением в его глубокие серые глаза, словно в последний раз. Коленки трясутся, всё тело постепенно начинает дрожать. Ты никогда не позволяла себе вольностей с ним, но сейчас, когда он так неприлично близок, тебе хотелось поддаться навстречу, несмотря на страх и смущение, сковывающее твои тайные желания. А он лишь нагло ухмылялся, видя твою борьбу с честью и желанием, ожидая победы последнего фактора.

- Зачем ты мучаешь меня, Грей? - жалостливо молвишь ты, предательски краснея и, вжимаясь в стену, отводишь смущённый взгляд.

- Потому что я хочу, чтобы ты сказала мне правду. Скажи, что любишь меня, - настойчиво потребовал граф и, повернув твоё лицо к себе за подбородок, одарил тебя укоризненным взглядом.

- Не люблю! - отчаянно кричишь, в глубине души коря себя за наглую ложь. Смотришь в упор в его глаза, словно пуская в них молнии, сжимая при этом кулаки и показывая оскал. Пытаешься доказать ему, что он вызывает у тебя лишь гнев, но твой вид напоминает ему лишь облик испуганного и беспомощного котёнка, чему он про себя усмехается.

- Ты неисправима, (Твоё имя), даже здесь не хочешь мне проигрывать, - губы графа растянулись в довольной улыбке. - Но, - его лицо резко приближается к твоему, сокращая расстояние между губами, жаждущих прикосновений, до минимума, - я всегда побеждаю.

Жар накрывает твоё тело, хрупкие ножки сведены вместе, а губы дрожат от непривычной близости. Становится необычно легко, спокойно, словно за спиной появляются крылья. Как же давно ты не чувствовала этой свободы, которой тебя лишили Фрэнсис, желавшая сделать из тебя верную и идеальную жену для своего сына, и Эдвард, пытающийся навязать тебе свои безумные чувства. Сейчас ты витала в мире, полным красок, чего-то приятного и воздушного, где были только вы вдвоём, объятые страстью, чередующейся с нежностью, с которой вы прикасались к друг другу не только губами, но и руками. Поцелуй Эдварда был совсем невинным и детским, в то время как поцелуй Грея был настойчивым и страстным, он совсем не боялся спугнуть тебя порой своими резкими движениями, он был уверен не только в бою, но и в любви.

- Что здесь происходит?!

- Эдвард! - оторвавшись от губ возлюбленного, ты застываешь от ужаса в его объятьях, не в силах пошевелиться. Будь проклята сломленная воля, из-за которой ты пошла на поводу Грея!

Люди, привлечённые криками, сбежались всей толпой на шум. Увидев происходящее, они затаили дыхание, смотря то на Эдварда, пылающего злобой, то на Чарльза, от которого веяло спокойствием и уверенностью.

- Как Вы посмели прикоснуться к моей невесте?! - взревелл блондин, сжав со всей силы кулаки. - Я вызываю Вас на бой! - не дожидаясь ответа соперника, он вынул из ремня шпагу, сверля взглядом свирепого зверя соперника.

- Братик, не надо! - обеспокоенная Элизабет подбежала к юноше, попытавшись его обнять, но тот мягко оттолкнул её.

- Что ж, если это решит, кому же теперь будет принадлежать (Твоё имя), то с радостью. Хотя я более чем уверен, что она будет моей, - с победной ухмылкой граф вытащил изящную рапиру.

- Грей, Эдвард... - ты отчаянно бросалась к обоим фехтовальщикам в надежде остановить хоть кого-то от этой глупой затеи. На глаза наворачивались слёзы. Хотелось упасть на колени и дать волю чувствам, закричать, заплакать...

"Сейчас не время плакать, (Твоё имя). Ты сама во всём виновата. Ты должна предотвратить это" - в твоём сознании словно появился другой человек, более твёрдый и решительный. Внезапно ты почувствовала в себе силы, а слёзы, готовые вот-вот упасть на пол, были задержаны рукавом белого платья.

"Я... должна предотвратить этот бой... Я должна выбрать одного из них... Надёжный Эдвард или непредсказуемый Чарльз...".

Собрав волю в кулак, прежде чем оружия парней скрестились, ты выкрикнула на весь зал:

- Я выбираю...

­­

­­


TABLERINA: И не лень автору было столько писать? Хотя, у меня у самой иногда такое бывает. Но зато всё подробненько и интересненько.)


Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1112-774.html

Категории: Kuroshitsuji, Темный дворецкий
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 25 июля 2016 г.
Тест: Поцелуй с ней... (Сборный) Сиэль Фантомхайв Продолжите фразу... TABLERINA 19:54:34
­Тест: Поцелуй с ней... (Сборный)
Сиэль Фантомхайв


Продолжите фразу: Поцелуй с ней...
Поцелуй с ней был очень нежный. Такой же нежный, как и она сама. (Твоё имя) очень милая и умная девушка. Она обладает всеми теми качествами, которые я так ценю в людях.
Встретил я её еще на балу, устроенным её отцом. Там собрались все сливки общества. Было очень скучно. Общество танцевало или обсуждало свои достижения. Ни то, ни другое меня не интересовало, поэтому я решил выйти в сад.
Выйдя в него и зайдя по глубже, я встретил девушку. Она сидела возле фонтана и смотрела куда-то в сторону. В свете луны и звезд она была очень красива. Заметив меня, она даже не удивилась. У нас завязался разговор. (Твоё имя) очень интересная личность.
Мы еще много общались и стали хорошими друзьями. Она приезжала погостить ко мне каждую неделю.
Вскоре я понял что чувствую к ней что-то большее чем дружеские чувства. Я решил признаться ей.
Признаться честно, я не очень-то и умел общаться с дамами. Поэтому сильно волновался.
Вот она со стуком вошла в мой кабинет. Чувствую как горят щеки. Какая же (Твоё имя) наивная. Увидев румянец на моих шеках, она подумала что у меня жари подошла ближе что-бы проверить. Воспользовшись моментом, я притянул её ближе и неумело поцеловал. Её губы такие нежные и мягкие. Она ответила на мой поцелуй и обняла меня за шею.
Я никогда нк забуду её нежных и тёплых губ.

­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1099-259.html

Категории: Kuroshitsuji, Siel, Phantomhive, Темный дворецкий, Сиель Фантомхайв
Прoкoммeнтировaть
Тест: кто тебя изнасилует из... TABLERINA 19:07:43
­Тест: кто тебя изнасилует из темного дворецкого;-)­ 16
грелль


ты шла по улице в красивом шикарном платье и не о чем не думала но это пока тебе не встретелся парень весь в красном-о как вы прекрасны а ваши красные глаза а это платье я хочу владеть тобой-сказал он приблизившись-нет КТО ВЫ-спросила ты -ну если не отдашся мне добравольно то я возьму желаемое силой-и он напал на тебя и начал тощить себе домой а что дальше входил выходил для тебя это кстати было больно но ты привыкла
­­ это ты я молодчик?:-)­


TABLERINA: "...Входил выходил для тебя..." Это чё, он входил выходил для меня из комнаты на кухню и обратно за чайком? Какой заботливый Грель, однако. "...Это было больно, но ты привыкла." Это что, типа чаёк горячий слишком был, и было больно его пить? / Хех, я мастер во всём сделать выгоду для себя. Мармон и Какудзу должны гордиться мной./


Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1112-695.html

Категории: Kuroshitsuji, Grelle Sutcliffe, Grelle, Грель Сатклифф, Темный дворецкий, Reaper, Жнец
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 24 июля 2016 г.
Тест: Ты в тёмном дворецком и их отношения к тебе Наёмная убийца... TABLERINA 19:37:44
­Тест: Ты в тёмном дворецком и их отношения к тебе
Наёмная убийца


Имя:Аи Накамура
Возраст:12 лет
Статус:Наёмная убийца
Семья:убиты Аи
Внешность:­­
Сиэль: Иди сюда, кис-кис-кис..... Ау! Она меня укусила!
Себастьян: *ему не до тебя, он обрабатывает ваш укус на руке Сиэля*
Лиззи:Сиэль! С тобой всё в порядке?
Грелль:Ой, мать моя женщина!(Авторша за кадром:Ну не трасвестит же!)
Гробби:Ха-ха-ха смешная шутка. Расскажи ещё!
Клод: *смотрит на весь этот цирк в поместье Фантомхайв и подленько хихикает*
Алоис:Ну что Сиэль, попытался забрать мою милую Аи-чан а?
Лао: *В мыслях хентаит вас*
Лан Мао:Привет, подруга!
Мэйлин:Ой, извините пожалуйста! *она несла лёд и случайно уронила его на тебя*
Бард:Мммммм какая гру.... тоесть... эмм... ээ... глаза красивые!
Финни:Спасите!
Эш:Убийца! Уничтожить!
Анжела: *согласна с Эшем*
Коментируем:http://­alinaost120.beon.ru/­44040-343-testy.zhtm­l#e216
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/953-514.html

Категории: Kuroshitsuji, Мнения, Темный дворецкий
Прoкoммeнтировaть
вторник, 19 июля 2016 г.
Тест: Кем ты будешь в аниме "Тёмный... TABLERINA 19:50:45
­Тест: Кем ты будешь в аниме "Тёмный дворецкий" и с кем у тебя будет роман
Итак, ты оборотень-кошка


Твоя внешность: ­­
Твоя история:

Обычный будний день. Ты от безделья слонялась под окнами поместья Фантомхайв и ловила зубами мух. Проходя под окнами кухни, ты учуяла запах чего-то вкусненького. Пригнувшись к самой земле, ты высоко подпрыгнула и приземлилась на подоконнике. На кухне ты увидела дворецкого семьи Фантомхайв, Себастьяна Михаэлиса, который готовил ужин для своего господина. Ты улеглась на подоконнике, красиво свесив вниз свой пушистый хвост, и с интересом принялась наблюдать за красавцем-мужчиной,­ от одного имени которого у тебя шерсть на спине вставала дыбом. Ой, кажется, он тебя заметил!
- Какая красивая кошечка! - Себастьян не удержался и, подойдя к тебе, начал почёсывать тебя за ушком. От волнения ты ни с того ни с сего приняла свой человеческий облик.
- Оборотень? - удивился Себастьян.
- Ну... в общем... да! - слегка смутившись, пробормотала ты.
- И давно ты за мной подглядываешь? - поинтересовался дворецкий.
- Давнооо! - протянула ты. - Я практически живу в окрестностях поместья и прихожу сюда каждый день. В виде кошки, разумеется. Правда, до сегодняшнего дня, мне не удавалось познакомиться с вами лично. Всякий раз, когда я пыталась подобраться поближе, меня прогоняла эта глупая псина.
- Да уж, Плуто никогда не отличался любезностью, - сказал Себастьян. - Значит, ты кошка, которая гуляет сама по себе?
- Вроде того, - ты кокетливо опустила ресницы.
В этот момент за дверью послышался топот, лай и истошный вопль: "Плу-Плу, место!" Себастьян схватил тебя на руки и потащил в чулан.
- Посиди здесь немного, - сказал он, усадив тебя на деревянный ящик. - Я кое-что улажу и сразу вернусь!
Дверь чулана закрылась. Тепло и приятный полумрак, царившие в чулане, подействовали на тебя успокаивающе, и ты задремала. Когда Себастьян вернулся, ты уже десятый сон досматривала. Дворецкий тихонько подошёл, наклонился к твоему лицу, раздвинул носом твои волосы и прошептал тебе на ушко
- Просыпайся, кошечка моя! У меня для тебя кое-что есть.
Ты открыла глаза и, по-кошачьи потянувшись, вопросительно уставилась на Себастьяна. Дворецкий сел на корточки напротив тебя, слегка приобнял тебя и поцеловал. От поцелуя у тебя закружилась голова, в глазах потемнело. Ты инстинктивно начала царапать ногтями спину Себастьяна. Это его слегка смутило, и одновременно завело, он сильнее прижал тебя к себе и начал углублять поцелуй, заигрывая своим языком с твоим. Это были самые сладкие минуты в одной из твоих девяти жизней.
- Кто вы? - спросила ты, когда вы наконец смогли оторваться друг от друга. Себастьян лукаво улыбнулся и произнёс
- Я и демон, и дворецкий.

­­

Комменты прошу сюда http://akomuto.beon­.ru/17806-063-moi-pe­rvyi-test-po-dvoreck­omu-http.zhtml
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/581-366.html

Категории: Kuroshitsuji, Michaelis, Sebastian, Себастьян, Михаэлес, Темный дворецкий
Прoкoммeнтировaть
вторник, 12 июля 2016 г.
Тест: Ты и Рональд Нокс. [Темный... TABLERINA 19:49:26
­Тест: Ты и Рональд Нокс. [Темный Дворецкий. Этюд: "Рыжий юноша и бензокосилка"].
1


Был прекрасный летний денек, шла вторая неделя твоего пребывания в мире «Темного Дворецкого», куда тебя нагло запихала Аффторша. Ты, лапушка, не переживай, в реальном времени твоего отсутствия не заметят, ты вернешься домой в то же время и день, когда телепортировалась к своим любимчикам, если, конечно, у тебя такие есть. Да брось, я же знаю, что тебе нравится Рональд. Ведь иначе бы ты не проходила этот тест…Ведь так? Так. Что ж, поехали дальше.
В департаменте жнецов давно заметили, что Рональд стал вести себя странно: парнишка стал еще более рассеянным, постоянно прихорашивался и перестал кадрить всех подряд (Конечно, мужчины не в счет, Нокс же не Грелль). Ты, как обычно, околачивалась в похоронном бюро Гробовщика. Вы вообще с ним хорошо сдружились. Вот ты и ходила к нему каждый Божий день на чай да печеньки-косточки. Порой, к вам заглядывали другие жнецы, в том числе и Рональд. Последний же мило краснел при виде тебя и дарил розы. Красные розы. Ну, я думаю, намек понят, что Грелль их постоянно тырил. Но, ничего страшного, ведь Нокс задумал кое-что получше. Это случилось в вечер на следующий же день. Рыжий паренек наконец осмелел и рискнул пригласить тебя на прогулку по крышам Лондона. Романтично, правда?
Солнце медленно спускалось к горизонту, когда в лавку вломился рыжеволосый жнец. Его глаза сияли искренним счастьем, на лице была широкая улыбка. Паренек, увидев тебя, зажмурился, улыбаясь, и растерянно потрепал свои волосы.
- Привет, (твое имя)! Может, пойдем погуляем?- Рональд оперся на свою косу смерти.
- Я не против,- рассмеялась ты, глядя на жнеца. Рыжеволосый взял тебя на руки, косу оставил Гробовщику на сохранение и прыгнул на крышу ближайшего дома. От неожиданности
у тебя «захватило дух», диафрагма дала о себе знать. Ты даже зажмурилась от неожиданности, вскрикнула и сильнее вцепилась в черный пиджак жнеца.
- Вот мы и на месте. Теперь, мы сможем отправится на прогулку по крышам Лондона, навстречу
закату,- улыбнулся Рональд фирменной улыбкой.
Ты взяла Рона под руку и вы вместе зашагали по рыжей черепице домов. А внизу, по улицам, то и дело щеголял простой народ, ездили кареты, ржали лошади, люди выбрасывали помои из окон и, кое-где, было видно как некоторые Жнецы Смерти выполняют свою работу, отправляя призрачно- серебристые пленки жизни в самый невероятный полет для души- полет в небытие, полет в просторы Вселенной, где она, наконец, сроднится с ней, став единой материей.
Вдоволь набегавшись по крышам домов, вы, наконец, остановились, и, взявшись за руки, созерцали прекрасное видение: огромное ярко-оранжевое светило садится за горизонт, поджигая облака ярким пламенем света.
- Знаешь, (твое имя), а я люблю вас…- мечтательно вздохнул Нокс, с нежностью глядя на тебя. Он не мо